Paroles et traduction Steve Appleton - Diamonds
When
I
made
my
way
down
to
the
sea,
Когда
я
шел
к
морю,
My
mind,
my
mind
was
lost,
Мой
разум,
мой
разум
был
потерян,
Oh
your
face
in
everything
I
see,
Твое
лицо
во
всем,
что
я
вижу,
So
please
try
to
please
turn
away,
Так
что,
пожалуйста,
попробуй
отвернуться,
And
all
my
days
were
shining
through
her
И
все
мои
дни
сияли
сквозь
нее,
A
diamond
she
were,
Бриллиантом
она
была,
So
goodbye
love
and
your
diamond
ring,
Так
что
прощай,
любовь,
и
твое
бриллиантовое
кольцо,
I
found
the
harbour
where
I
etched
both
our
names
Я
нашел
гавань,
где
вырезал
наши
имена,
From
here
I
said
I
need
it
for
me,
Отсюда
я
сказал,
что
мне
это
нужно,
But
the
hardest
thing's
to
leave,
Но
самое
трудное
- уйти,
Cause
there's
diamonds
on
the
sea,
Ведь
на
море
бриллианты,
Yeah
there's
diamonds
on
the
sea
Да,
на
море
бриллианты,
Well
I
wrote
this
song
down
at
the
sea,
Что
ж,
я
написал
эту
песню
у
моря,
My
mind,
I
tried
to
ease,
Мой
разум,
я
пытался
успокоить,
You
were
tough
and
your
beauty
rare,
Ты
была
сильной,
а
красота
твоя
– редкой,
You
were
a
diamond
to
me
Ты
была
для
меня
бриллиантом,
And
all
my
days
were
shining
from
her,
И
все
мои
дни
сияли
от
нее,
A
diamond
she
were
Бриллиантом
она
была,
So
goodbye
love
and
your
diamond
ring,
Так
что
прощай,
любовь,
и
твое
бриллиантовое
кольцо,
I
found
the
harbour
where
i
etched
both
our
names,
Я
нашел
гавань,
где
вырезал
наши
имена,
From
here
I
said
I
need
it
for
me,
Отсюда
я
сказал,
что
мне
это
нужно,
But
the
hardest
thing's
to
leave
Но
самое
трудное
- уйти,
When
there's
diamonds
on
the
sea,
Когда
на
море
бриллианты,
Yeah
the
sunlight
puts
those
diamonds
on
the
sea
Да,
солнечный
свет
превращает
море
в
бриллианты,
Little
lady,
little
lady,
Девушка
моя,
девушка
моя,
If
you're
always
on
my
mind
don't
blame
me,
Не
вини
меня,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Come
save
me,
come
save
me,
Спаси
меня,
спаси
меня,
I
long
for
that
heart
you
gave
me,
Я
тоскую
по
сердцу,
что
ты
мне
отдала,
Little
lady,
little
lady,
Девушка
моя,
девушка
моя,
You're
everywhere
I
go,
I'm
caved
in
Куда
бы
я
ни
шел
– ты
везде,
я
разбит,
Come
save
me,
come
save
me,
Спаси
меня,
спаси
меня,
Do
I
scar
from
this
stone
you
scathed
me?
Останется
ли
шрам
от
камня,
которым
ты
меня
ранила?
Little
lady,
little
lady,
Девушка
моя,
девушка
моя,
If
you're
always
on
my
mind
don't
blame
me,
Не
вини
меня,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Come
save
me,
come
save
me,
Спаси
меня,
спаси
меня,
Come
lie
in
this
maze
you
made
me.
Приди
и
ляг
в
этом
лабиринте,
что
ты
создала,
Oh
you
were
a
diamond
to
me,
Ты
была
для
меня
бриллиантом,
I
don't
need
no
diamonds
in
the
sea,
Мне
не
нужны
бриллианты
в
море,
Just
know
you
were
a
diamond
to
me,
Просто
знай,
ты
была
для
меня
бриллиантом,
I
don't
need
no
diamonds
in
the
sea,
Мне
не
нужны
бриллианты
в
море,
Just
know
you
were
a
diamond
to
me,
Просто
знай,
ты
была
для
меня
бриллиантом,
No
I
don't
need
no
diamonds
in
the
sea.
Нет,
мне
не
нужны
бриллианты
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Appleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.