Steve Appleton - When the Sun Comes Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Appleton - When the Sun Comes Up




Good morning, good morning, my friend
Доброе утро, доброе утро, мой друг
Sitting by the Thames in LDN
Сидя на берегу Темзы в ЛДН
Oh, oh, with a few of my friends
О, о, с несколькими моими друзьями
Yep, yep, we done it again
Да, да, мы сделали это снова
'Cause last night was another one in London
Потому что прошлая ночь была еще одной в Лондоне.
We chat, jogging flashbacks coming undone
Мы болтаем, пробегая мимо воспоминаний
What mad one, no legs to stand on
Что за безумец, у которого нет ног, на которых можно было бы стоять
We just danced to hard
Мы просто танцевали под хард
But I, I, I, said you know a good night when the sun comes up
Но я, я, я сказал, что ты знаешь, какая хорошая ночь, когда встает солнце.
And I, I, I, said you know a good night when then, when the
И я, я, я сказал, что ты знаешь, как провести хорошую ночь, когда тогда, когда
When the sun comes up, in London town
Когда взойдет солнце, в лондонском городке
My suns coming up yours is still down
Мое солнце всходит, твое все еще заходит
And I know that it's hard to say
И я знаю, что это трудно сказать
But last night is not yet yesterday
Но прошлая ночь - это еще не вчерашний день
Reminiscing, like a brain twister
Воспоминания, похожие на мозговой штурм
I pull out a picture and paint it with scripture
Я достаю картинку и раскрашиваю ее Священным Писанием
Try hard to merge verbs in the mixture
Старайтесь изо всех сил объединять глаголы в этой смеси
It's chitchat but it's good to chat witcha
Это болтовня, но приятно поболтать с тобой
We get down, up in London's mix
Мы погружаемся в лондонскую суету
Big Ben on my wrist says it's quarter to six
Биг Бен на моем запястье показывает, что без четверти шесть
And if life's just a game, I'm up with the ticks
И если жизнь - всего лишь игра, я справлюсь с поставленными задачами.
'Cause I'm gaming this game like I'm gaming the chicks
Потому что я играю в эту игру так же, как играю с цыпочками.
And I, I, I, said you know a good night when the sun comes up
И я, я, я сказал, что ты знаешь, какая хорошая ночь, когда встает солнце.
And I, I, I, said you know a good night when you, start to see
И я, я, я сказал, что ты знаешь, что это хорошая ночь, когда ты начинаешь видеть
Suits and ties
Костюмы и галстуки
Feel a bit tired
Чувствую себя немного уставшим
And if I went to work
А если бы я пошел на работу
I'd assume I'd be fired
Я бы предположил, что меня уволят
Slowly does it as the world spins round us
Медленно делает это, пока мир вращается вокруг нас
Hate to say it but reality has found us
Неприятно это говорить, но реальность нашла нас
Anyway, back that thought
В любом случае, возвращаюсь к этой мысли
Well, it's gone now but keep track and move forward.
Что ж, теперь это прошло, но следите за этим и двигайтесь вперед.
And as London's looks towards us
И когда Лондон смотрит на нас
I'll drop my hat and bring it back with the chorus 'cause
Я снимаю шляпу и возвращаю ее вместе с припевом, потому что
I, I, I, said you know a good night when the sun comes up
Я, я, я сказал, что ты знаешь, какая хорошая ночь бывает, когда встает солнце.
And I, I, I, said you know a good night when you, start to see
И я, я, я сказал, что ты знаешь, что это хорошая ночь, когда ты начинаешь видеть
As I hit the bed, I drop like a stone
Когда я падаю на кровать, я падаю как камень
Eyes close quicker than dog to a bone
Глаза закрываются быстрее, чем у собаки на кости
Just leave me alone 'cause just got home
Просто оставь меня в покое, потому что я только что вернулся домой.
I'll catch you in a bit when the sun don't show
Я догоню тебя через некоторое время, когда солнце не покажется





Writer(s): Steve Appleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.