Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
you've
never
been
before,
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
I
want
to
take
you
way
out,
Ich
will
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before,
way
out!
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
ganz
weit
raus!
I
want
to
take
you
way
out,
Ich
will
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before,
way
out!
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
ganz
weit
raus!
Let's
sail
together
you
and
I
Lass
uns
zusammen
segeln,
du
und
ich,
Anywhere
in
the
world
we
fly
Überallhin
in
der
Welt,
wohin
wir
fliegen,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
But
behind
the
naked
eyes
I
can
see
Aber
hinter
den
nackten
Augen
kann
ich
sehen,
Just
to
cross
the
galaxy,
Einfach
nur,
um
die
Galaxie
zu
durchqueren,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
You
can
slip
to
dancefloor
Du
kannst
auf
die
Tanzfläche
gleiten,
Tantalizing,
mesmerizing
heat,
Verlockende,
hypnotisierende
Hitze,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
Ooh,
I'm
your
superman
I
guarantee
Ooh,
ich
bin
dein
Supermann,
ich
garantiere,
To
love
you
naturally
Dich
auf
natürliche
Weise
zu
lieben,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
Do,
do,
do,
dooooooo
come
along,
girl
Du,
du,
du,
duuuuu,
komm
mit,
Mädchen,
I
want
to
take
you
way
out,
Ich
will
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before,
way
out!
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
ganz
weit
raus!
I
want
to
take
you
way
out,
Ich
will
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before,
way
out!
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
ganz
weit
raus!
Come
along
and
share
your
life
with
me,
Komm
mit
und
teile
dein
Leben
mit
mir,
Entertain
our
love
at
Waikiki
beeeaach
Zelebriere
unsere
Liebe
am
Waikiki
Straaaaand
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
Elevate
your
mind
to
heights
elite,
Erhebe
deinen
Geist
zu
elitären
Höhen,
I
can
taste
your
body
heat
Ich
kann
deine
Körperwärme
schmecken,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
Don't
want
to
shuck
and
jive
you,
Ich
will
dich
nicht
veräppeln,
Just
want
to
satisfy
you
Ich
will
dich
nur
befriedigen,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
I'm
here
to
give
you
thrills,
Ich
bin
hier,
um
dir
Nervenkitzel
zu
bereiten,
I'm
here
to
kick
your
chills
Ich
bin
hier,
um
deine
Schauer
zu
vertreiben,
(Gonna
make
you
mine)
(Ich
werde
dich
zu
meiner
machen)
Do,
do,
do,
doooooo
come
along,
girl
Du,
du,
du,
duuuuu,
komm
mit,
Mädchen,
Do,
do,
do,
doooooo
come
along,
girl
Du,
du,
du,
duuuuu,
komm
mit,
Mädchen,
Come
along,
girl,
come
along!
Komm
mit,
Mädchen,
komm
mit!
I
want
to
take
you
way
out
Ich
will
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before
way
out!
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
ganz
weit
raus!
I
want
to
take
you
way
out
Ich
will
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before
way
out!
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
ganz
weit
raus!
In
jet's
wing
gonna
take
you
way
out
Im
Flügel
des
Jets
werde
ich
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Gonna
take
you
to
the
top
hot
spot
Ich
bringe
dich
zum
angesagtesten
Hot
Spot,
Ready
you
or
not
Ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
Gonna
make
your
body
rock.
Ich
werde
deinen
Körper
zum
Rocken
bringen.
In
jet's
wing
gonna
take
you
way
out
Im
Flügel
des
Jets
werde
ich
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Got
plenty
of
time
to
make
your
mind
Ich
habe
jede
Menge
Zeit,
dich
zu
überzeugen,
Your
superman
has
come
alive
Dein
Supermann
ist
zum
Leben
erwacht.
In
jet's
wing
gonna
take
you
way
out
Im
Flügel
des
Jets
werde
ich
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Where
you've
never
been
before
Wo
du
noch
nie
zuvor
gewesen
bist,
Closed
doors
are
open
now
Geschlossene
Türen
sind
jetzt
offen,
Because
I'm
around
Weil
ich
da
bin.
In
jet's
wing
gonna
take
you
way
out
Im
Flügel
des
Jets
werde
ich
dich
ganz
weit
raus
bringen,
Way
out,
way
out!
Ganz
weit
raus,
ganz
weit
raus!
I
want
you
baby,
Ich
will
dich,
Baby,
I
want
you
by
my
side,
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
I
need
you
so,
I
need
you
so
Ich
brauche
dich
so,
ich
brauche
dich
so,
I've
got
to
have
you...
Ich
muss
dich
haben...
(Sam
Carter,
Steve
Arrington)
(Sam
Carter,
Steve
Arrington)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Arrington, Charles Carter, Sam Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.