Paroles et traduction Steve Chavez - Tu Recuerdo y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo y Yo
Ты, воспоминание и я
Estoy
en
el
rincón
de
una
cantina
Сижу
я
в
углу
кантины,
Oyendo
una
canción
que
yo
pedí
Слушаю
песню,
что
сам
заказал.
Me
estan
sirviendo
ahorita
mi
tequila
Мне
наливают
текилу,
Ya
va
mi
pensamiento
rumbo
a
ti
А
мысли
мои
уже
летят
к
тебе.
Yo
sé
que
tu
recuerdo
es
Я
знаю,
что
воспоминания
о
тебе
—
Mi
desgracia,
y
vengo
aquí
nomás
a
recordar
Моя
беда,
и
я
пришел
сюда
лишь
затем,
чтобы
вспомнить,
Que
amarga
son
las
cosas
que
nos
pasan
Как
горьки
бывают
события,
Cuando
hay
una
mujer
que
paga
mal
Когда
женщина
платит
злом
за
добро.
Quien
no
sabe
en
esta
vida
la
traición
Кто
не
знает
в
этой
жизни
предательства,
Tan
conocida
que
nos
deja
un
mal
amor
Так
хорошо
знакомого,
оставляющего
после
себя
лишь
несчастную
любовь.
Quien
no
llega
a
la
cantina
Кто
не
приходит
в
кантину,
Exigiendo
su
tequila
y
exigiendo
Требуя
текилу
и
требуя
Me
están
sirviendo
ya
la
Мне
наливают
уже
Ahorita
ya
no
se
si
tengo
fé
Сейчас
я
уже
не
знаю,
есть
ли
у
меня
вера,
Ahorita
solamente
Сейчас
я
только
Yo
les
pido
que
toquen
Прошу
их
сыграть
Otra
vez
la
que
se
fue
Еще
раз
ту,
что
ушла.
Toquen
otra
vez
Сыграйте
еще
раз,
Toquen
me
otra
vez
Сыграйте
мне
еще
раз
La
que
se
fue
Ту,
что
ушла.
Quien
no
sabe
en
esta
vida
Кто
не
знает
в
этой
жизни
La
traición
Tan
conocida
que
nos
deja
Предательства,
так
хорошо
знакомого,
что
оставляет
Un
mal
amor
Несчастную
любовь.
Quien
no
llega
a
la
cantina
Кто
не
приходит
в
кантину,
Exigiendo
su
tequila
y
exigiendo
Требуя
текилу
и
требуя
Su
canción,
me
están
sirviendo
ya
la
Свою
песню.
Мне
наливают
уже
Del
estribo
ahorita
ya
no
se
si
tengo
fé
Прощальную.
Сейчас
я
уже
не
знаю,
есть
ли
у
меня
вера.
Ahorita
solamente
Сейчас
я
только
Yo
les
pido
que
toquen
Прошу
их
сыграть
Otra
vez
la
que
se
fue
Еще
раз
ту,
что
ушла.
Que
me
toquen
otra
vez
Чтобы
сыграли
мне
еще
раз
La
que
se
fue
Ту,
что
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.