Steve Earle - Ashes to Ashes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Earle - Ashes to Ashes




Ashes to Ashes
Прах к праху
A long time ago before the ice and the snow
Давным-давно, еще до льда и снега,
There were giants that walked this land
По этой земле бродили гиганты.
And with each step they took the mighty mountains shook
И с каждым их шагом могучие горы сотрясались,
And the trees took a knee and the seas rolled in
И деревья склонялись, и моря накатывались.
Then one day they say the sky gave way
Потом, в один прекрасный день, небо разверзлось,
And death rained down it made a terrible sound
И смерть пролилась дождем, и раздался ужасный грохот.
There was fire everywhere and nothin' was spared
Огонь полыхал повсюду, и ничто не уцелело,
That walked on the land or flew through the air
Ни то, что ступало по земле, ни то, что парило в небесах.
And when it all was over
И когда все закончилось,
The slate wiped clean with a touch
Словно с чистого листа,
There God stood and he saw it was good
Предстал Бог и увидел, что это хорошо.
He said "ashes to ashes and dust to dust".
Он сказал: "Прах к праху, и прах ты".
Then the sea gave birth and it crawled up on the dirt
Тогда море породило жизнь, и она выползла на сушу,
Stood up and took a look around
Встала и огляделась.
Said "I'm the next big thing and the gift that I bring
Сказала: - главное событие, и дар, который я несу,
Comes directly from God so there ain't no holdin' me down"
Исходит непосредственно от Бога, так что меня не остановить".
So he crowned himself king now no one remembers his name
И провозгласил он себя царем, но никто не помнит его имени.
But the seed that he sowed took the show on the road
Но семя, которое он посеял, продолжило путь.
There was blood on their hands and a plague on the land
Кровь была на их руках, и мор обрушился на землю.
They drew a line in the sand and made their last stand
Они провели черту на песке и приняли свой последний бой.
They said "God made us in his image
Они сказали: "Бог создал нас по своему образу,
And it's in God that we trust"
И мы верим в Бога".
When asked about the man that had died by their hand
Когда их спросили о человеке, убитом их рукой,
They said "ashes to ashes and dust to dust".
Они сказали: "Прах к праху, и прах ты".
Nobody lives forever
Никто не живет вечно,
Nothin' stands the test of time
Ничто не выдерживает испытания временем.
You heard 'em say "never say never"
Ты слышала, как говорят: "Никогда не говори никогда".
It's always best to keep it in mind
Всегда лучше помнить об этом.
That every tower ever built tumbles
Что каждая башня, когда-либо построенная, рушится,
No matter how strong no matter how tall
Независимо от того, насколько она сильна, независимо от того, насколько она высока.
Someday even great walls will crumble
Когда-нибудь даже великие стены рухнут,
And every idol ever raised falls
И каждый кумир, когда-либо воздвигнутый, падет.
And someday every man's best laid plans
И когда-нибудь даже самые лучшие планы каждого человека
Will be twisted and covered in rust
Будут разрушены и покрыты ржавчиной.
When we've done all that we can
Когда мы сделали все, что могли,
But it slipped through our hands
Но это ускользнуло из наших рук,
It's ashes to ashes and dust to dust.
Это прах к праху, и прах ты.
00: 22, 14 April 2006 (PDT)00: 22, 14 April 2006 (PDT)00: 22, 14 April 2006 (PDT)00: 22, 14 April 2006 (PDT)00: 22, 14 April 2006 (PDT)~~
00: 22, 14 апреля 2006 (PDT)00: 22, 14 апреля 2006 (PDT)00: 22, 14 апреля 2006 (PDT)00: 22, 14 апреля 2006 (PDT)00: 22, 14 апреля 2006 (PDT)~~






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.