Paroles et traduction Steve Earle - Ashes to Ashes
Ashes to Ashes
Прах к праху
A
long
time
ago
before
the
ice
and
the
snow
Давным-давно,
еще
до
льда
и
снега,
There
were
giants
that
walked
this
land
По
этой
земле
бродили
гиганты.
And
with
each
step
they
took
the
mighty
mountains
shook
И
с
каждым
их
шагом
могучие
горы
сотрясались,
And
the
trees
took
a
knee
and
the
seas
rolled
in
И
деревья
склонялись,
и
моря
накатывались.
Then
one
day
they
say
the
sky
gave
way
Потом,
в
один
прекрасный
день,
небо
разверзлось,
And
death
rained
down
it
made
a
terrible
sound
И
смерть
пролилась
дождем,
и
раздался
ужасный
грохот.
There
was
fire
everywhere
and
nothin'
was
spared
Огонь
полыхал
повсюду,
и
ничто
не
уцелело,
That
walked
on
the
land
or
flew
through
the
air
Ни
то,
что
ступало
по
земле,
ни
то,
что
парило
в
небесах.
And
when
it
all
was
over
И
когда
все
закончилось,
The
slate
wiped
clean
with
a
touch
Словно
с
чистого
листа,
There
God
stood
and
he
saw
it
was
good
Предстал
Бог
и
увидел,
что
это
хорошо.
He
said
"ashes
to
ashes
and
dust
to
dust".
Он
сказал:
"Прах
к
праху,
и
прах
ты".
Then
the
sea
gave
birth
and
it
crawled
up
on
the
dirt
Тогда
море
породило
жизнь,
и
она
выползла
на
сушу,
Stood
up
and
took
a
look
around
Встала
и
огляделась.
Said
"I'm
the
next
big
thing
and
the
gift
that
I
bring
Сказала:
"Я
- главное
событие,
и
дар,
который
я
несу,
Comes
directly
from
God
so
there
ain't
no
holdin'
me
down"
Исходит
непосредственно
от
Бога,
так
что
меня
не
остановить".
So
he
crowned
himself
king
now
no
one
remembers
his
name
И
провозгласил
он
себя
царем,
но
никто
не
помнит
его
имени.
But
the
seed
that
he
sowed
took
the
show
on
the
road
Но
семя,
которое
он
посеял,
продолжило
путь.
There
was
blood
on
their
hands
and
a
plague
on
the
land
Кровь
была
на
их
руках,
и
мор
обрушился
на
землю.
They
drew
a
line
in
the
sand
and
made
their
last
stand
Они
провели
черту
на
песке
и
приняли
свой
последний
бой.
They
said
"God
made
us
in
his
image
Они
сказали:
"Бог
создал
нас
по
своему
образу,
And
it's
in
God
that
we
trust"
И
мы
верим
в
Бога".
When
asked
about
the
man
that
had
died
by
their
hand
Когда
их
спросили
о
человеке,
убитом
их
рукой,
They
said
"ashes
to
ashes
and
dust
to
dust".
Они
сказали:
"Прах
к
праху,
и
прах
ты".
Nobody
lives
forever
Никто
не
живет
вечно,
Nothin'
stands
the
test
of
time
Ничто
не
выдерживает
испытания
временем.
You
heard
'em
say
"never
say
never"
Ты
слышала,
как
говорят:
"Никогда
не
говори
никогда".
It's
always
best
to
keep
it
in
mind
Всегда
лучше
помнить
об
этом.
That
every
tower
ever
built
tumbles
Что
каждая
башня,
когда-либо
построенная,
рушится,
No
matter
how
strong
no
matter
how
tall
Независимо
от
того,
насколько
она
сильна,
независимо
от
того,
насколько
она
высока.
Someday
even
great
walls
will
crumble
Когда-нибудь
даже
великие
стены
рухнут,
And
every
idol
ever
raised
falls
И
каждый
кумир,
когда-либо
воздвигнутый,
падет.
And
someday
every
man's
best
laid
plans
И
когда-нибудь
даже
самые
лучшие
планы
каждого
человека
Will
be
twisted
and
covered
in
rust
Будут
разрушены
и
покрыты
ржавчиной.
When
we've
done
all
that
we
can
Когда
мы
сделали
все,
что
могли,
But
it
slipped
through
our
hands
Но
это
ускользнуло
из
наших
рук,
It's
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust.
Это
прах
к
праху,
и
прах
ты.
00:
22,
14
April
2006
(PDT)00:
22,
14
April
2006
(PDT)00:
22,
14
April
2006
(PDT)00:
22,
14
April
2006
(PDT)00:
22,
14
April
2006
(PDT)~~
00:
22,
14
апреля
2006
(PDT)00:
22,
14
апреля
2006
(PDT)00:
22,
14
апреля
2006
(PDT)00:
22,
14
апреля
2006
(PDT)00:
22,
14
апреля
2006
(PDT)~~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.