Paroles et traduction Steve Earle - Audience Intro - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audience Intro - Live
Audience Intro - Live
Jeden
Tag
ist
ein
anderes
Spiel
zu
Ende
Every
day
another
game
ends,
und
bevor
man
nach
Haus'
geht
and
before
going
home,
reicht
man
sich
einander
die
Hände
we
shake
hands
und
hat
was
gelernt!
and
have
learned
something!
Uns're
Kickers,
die
schaffen
es
Our
Kickers,
they'll
make
it,
Uns're
Kickers,
die
schaffen
es
Our
Kickers,
they'll
make
it,
Uns're
Kickers
sind
bald
Nummer
Eins!
Our
Kickers
will
soon
be
number
one!
Denn
sie
sind
ja
elf
Freunde
Because
they
are
eleven
friends
die
sich
prima
verstehen
who
get
along
great,
hipp-hipp-hipp
hurra!
hip-hip-hip
hooray!
Ob
sie
weinen,
oder
lachen
Whether
they
cry
or
laugh,
es
ist
ehrlich,
was
immer
sie
machen
it's
honest,
whatever
they
do.
Ob
am
Boden,
Whether
at
the
bottom,
eine
bess're
Mannschaft
gab
es
nie!
there's
never
been
a
better
team!
Denn
sie
sind
ja
elf
Freunde
Because
they
are
eleven
friends
die
durch
dick
und
dünn
gehen
who
go
through
thick
and
thin,
hipp-hipp-hipp
hurra!
hip-hip-hip
hooray!
ob
sie
fallen,
oder
rennen,
Whether
they
fall,
or
run,
sie
sind
Freunde,
die
sich
niemals
trennen,
they
are
friends
who
will
never
part,
Ob
am
Boden,
Whether
at
the
bottom,
eine
bess're
Mannschaft
gab
es
nie!
there's
never
been
a
better
team!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Cassman, Vyvyan James Hope Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.