Paroles et traduction Steve Earle - I Makes Money (Money Don’t Make Me)
I Makes Money (Money Don’t Make Me)
Я Зарабатываю Деньги (Деньги Не Делают Меня)
I
makes
money,
money
don't
make
me
Я
зарабатываю
деньги,
деньги
не
делают
меня,
That's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Вот
такой
я,
детка,
и
это
очевидно.
You
get
right
with
yourself,
can't
put
you
on
a
shelf
Если
ты
в
ладу
с
собой,
тебя
не
поставить
на
полку,
It's
live
and
let
live
and
it's
plain
enough
Живи
и
давай
жить
другим,
это
же
так
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
to
make
me
change
my
stuff
Нет
в
мире
таких
денег,
чтобы
заставить
меня
измениться.
Now
I
met
a
lot
of
men
who
told
me
when
they
finally
Я
встречал
многих
мужиков,
которые
говорили
мне,
что
когда
они,
наконец,
Make
their
first
million
Заработают
свой
первый
миллион,
Gonna
live
like
kings,
gonna
try
everything
То
будут
жить,
как
короли,
попробуют
всё
на
свете,
Gonna
flatter
pretty
women
Будут
очаровывать
красивых
женщин.
If
they
know
how
to
do
it,
why
don't
they
get
to
it
Если
они
знают,
как
это
сделать,
так
почему
бы
им
не
начать
прямо
сейчас,
Instead
of
waitin'
all
their
lives?
Вместо
того,
чтобы
ждать
всю
свою
жизнь?
'Cause
life
is
only
doing
what
you
think
is
worth
pursuing
Ведь
жизнь
- это
заниматься
тем,
что
ты
считаешь
стоящим,
Instead
of
waiting
all
the
time
Вместо
того,
чтобы
всё
время
ждать.
Well,
I
makes
money,
money
don't
make
me
Ну,
я
зарабатываю
деньги,
деньги
не
делают
меня,
That's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Вот
такой
я,
детка,
и
это
очевидно.
You
get
right
with
yourself,
can't
put
you
on
a
shelf
Если
ты
в
ладу
с
собой,
тебя
не
поставить
на
полку,
It's
live
and
let
live
and
it's
plain
enough
Живи
и
давай
жить
другим,
это
же
так
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
to
make
me
change
my
stuff
Нет
в
мире
таких
денег,
чтобы
заставить
меня
измениться.
If
you
find
yourself
waiting
and
you
know
you're
hesitating
Если
ты
поймала
себя
на
том,
что
ждёшь
и
медлишь,
Get
your
butt
off
the
ground
Поднимай
свой
зад!
Ain't
your
money
or
your
honey,
and
you
know
it's
kind
of
funny
Это
не
твои
деньги
и
не
твой
мёд,
и
забавно,
что,
When
it's
all
boiled
down
В
конечном
счёте,
всё
сводится
к
этому.
If
you
wanna
be
the
man,
you
certainly
can
Если
ты
хочешь
быть
мужиком,
ты,
конечно,
можешь
им
быть.
Just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Просто
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это!
Clothes
don't
make
the
man,
money
won't
help
you
stand
Одежда
не
красит
человека,
деньги
не
помогут
тебе
устоять,
Any
truer
than
you're
doin'
Если
ты
сам
не
соответствуешь.
I
makes
money,
money
don't
make
me
Я
зарабатываю
деньги,
деньги
не
делают
меня,
That's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Вот
такой
я,
детка,
и
это
очевидно.
You
get
right
with
yourself,
can't
put
you
on
a
shelf
Если
ты
в
ладу
с
собой,
тебя
не
поставить
на
полку,
It's
live
and
let
live
and
it's
plain
enough
Живи
и
давай
жить
другим,
это
же
так
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
to
make
me
change
my
stuff
Нет
в
мире
таких
денег,
чтобы
заставить
меня
измениться.
Well,
you'll
never
find
the
endin'
if
you're
sittin'
and
pretending
Ты
никогда
не
увидишь
финала,
если
будешь
сидеть
и
притворяться,
That
should
do
it
sometimes
Что
иногда
нужно
действовать.
Keep
knocking
on
wood,
that's
exactly
what
you
should
Продолжай
стучать
по
дереву,
это
именно
то,
что
тебе
нужно
делать,
To
save
enough
dimes
Чтобы
накопить
достаточно
деньжат.
Build
'em
up
higher
so
you
can
retire
Копи
их
побольше,
чтобы
ты
смог
уйти
на
покой
To
your
castle
in
the
blue
В
свой
замок
в
синеве.
And
you
find
it's
all
behind
and
it's
probably
slipped
your
mind
И
ты
обнаружишь,
что
всё
осталось
позади,
и
ты,
вероятно,
забыл
об
этом,
But
you're
too
pooped
to
toot
Но
ты
слишком
вымотан,
чтобы
гудеть.
I
makes
money,
money
don't
make
me
Я
зарабатываю
деньги,
деньги
не
делают
меня,
That's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Вот
такой
я,
детка,
и
это
очевидно.
You
get
right
with
yourself,
can't
put
you
on
a
shelf
Если
ты
в
ладу
с
собой,
тебя
не
поставить
на
полку,
It's
live
and
let
live
and
it's
plain
enough
Живи
и
давай
жить
другим,
это
же
так
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
to
make
me
change
my
stuff,
wooh
Нет
в
мире
таких
денег,
чтобы
заставить
меня
измениться,
ух!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.