Paroles et traduction Steve Earle - New Cut Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coleman
Bonner
was
a
fiddle
playing
fool
Коулмен
Боннер
был
дураком
играющим
на
скрипке
A
backwoods
rounder
and
a
breaker
of
mules
Захолустный
бродяга
и
погонщик
мулов.
Coleman
Bonner's
got
a
wore
out
bow
У
Коулмена
Боннера
изношенный
лук.
He's
been
playing
two
days
down
the
new
cut
road
Он
уже
два
дня
играет
на
Нью
кат
роуд
Coleman's
little
sister
said
you
better
act
right
Coleman
Младшая
сестра
Коулмана
сказала
тебе
лучше
вести
себя
правильно
Коулмен
Daddy's
gone
to
Louisville
he'll
be
back
tonight
Папа
уехал
в
Луисвилл
он
вернется
сегодня
вечером
He's
going
to
get
another
wagon
and
a
good
pair
of
mules
Он
купит
еще
одну
повозку
и
пару
хороших
мулов.
And
we
going
to
move
to
Texas
we
just
waiting
on
you
И
мы
собираемся
переехать
в
Техас
мы
просто
ждем
тебя
Coleman's
daddy,
he
pulled
up
in
the
yard
Папа
Коулмана,
он
остановился
во
дворе.
He
said
pack
up
you
lives
kids
it's
getting
to
hard
Он
сказал
пакуйте
свои
жизни
дети
становится
все
труднее
Kentucky's
alright
but
there's
too
many
people
Кентукки
это
хорошо
но
здесь
слишком
много
людей
Just
the
other
day
I
thought
I
saw
a
church
steeple
На
днях
мне
показалось,
что
я
видел
церковную
колокольню.
Coleman
said,
daddy,
don't
you
worry
about
me
Коулмен
сказал:
"папа,
не
беспокойся
обо
мне".
I'm
going
to
stay
here
in
Kentucky
till
the
day
I
dee
Я
останусь
здесь,
в
Кентукки,
до
того
дня,
когда
умру.
I'm
going
to
drink
that
sour
mash
and
race
that
mare
Я
собираюсь
выпить
это
кислое
месиво
и
погонять
эту
кобылу.
Gonna
find
that
woman
with
the
fox
red
hair
Я
найду
ту
женщину
с
рыжими
волосами
как
у
лисы
Y'all
been
moving
west
since
the
day
you
go
married
Вы
все
переезжаете
на
запад
с
того
самого
дня,
как
поженились
Well
I'm
getting
off
the
wagon,
daddy,
I'm
too
old
to
be
carried
Что
ж,
я
выхожу
из
повозки,
папочка,
я
слишком
стар,
чтобы
меня
везти.
I'm
going
to
stay
here
in
Kentucky
where
the
bluegrass
grows
Я
останусь
здесь,
в
Кентукки,
где
растет
мятлик.
And
I'm
going
to
play
it
all
night
down
the
new
cut
road
И
я
буду
играть
ее
всю
ночь
по
новой
дороге.
Coleman's
daddy
said
now
what's
it
all
coming
to
Папа
Коулмана
спросил
К
чему
все
это
идет
Young
people
these
days
are
just
as
stubborn
as
mules
Молодежь
в
наши
дни
упряма,
как
мулы.
You
can't
make
him
go,
he's
too
old
for
that
Ты
не
можешь
заставить
его
уйти,
он
слишком
стар
для
этого.
It's
that
damned
old
fiddle
and
that
bowler
hat
Все
дело
в
этой
проклятой
старой
скрипке
и
котелке.
Coleman's
mama
said,
oh,
let
the
boy
stay
Мама
Коулмана
сказала:
"О,
пусть
мальчик
останется".
He's
raised
up
solid
and
he
can
find
his
own
way
Он
вырос
крепким,
и
он
может
найти
свой
собственный
путь.
But
as
for
me,
honey,
I'm
with
you
Но
что
касается
меня,
Милая,
я
с
тобой.
I
always
thought
Kentucky
was
just
passing
through
Я
всегда
думал,
что
Кентукки
просто
проезжает
мимо.
Coleman's
little
sister
started
in
a
crying
Младшая
сестра
Коулмена
начала
плакать.
And
his
daddy
shook
his
head
for
the
very
last
time
И
его
отец
в
последний
раз
покачал
головой.
Coleman's
mama
said,
somebody's
got
to
do
it
Мама
Коулмана
говорила,
что
кто-то
должен
это
сделать.
There
wouldn't
be
no
Kentucky
Не
было
бы
никакого
Кентукки.
Unless
you
didn't
stick
to
it,
Coleman
Если
только
ты
не
придерживался
этого,
Коулмен.
Coleman
Bonner
stood
on
the
porch
of
that
cabin
Коулмен
Боннер
стоял
на
крыльце
хижины.
And
watched
em
all
go
to
Texas
in
a
covered
wagon
И
смотрел,
как
все
они
едут
в
Техас
в
крытом
фургоне.
He
pulled
out
his
fiddle
and
rosined
up
his
bow
Он
достал
скрипку
и
натер
смычок
канифолкой.
And
played
a
little
tune
called
the
New
Cut
Road!
И
заиграла
мелодию
под
названием
"Новая
дорога"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Album
GUY
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.