Steve Earle - New Cut Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Earle - New Cut Road




New Cut Road
Новая просека
Coleman Bonner was a fiddle playing fool
Коулман Боннер был дураком, играющим на скрипке,
A backwoods rounder and a breaker of mules
Деревенским гулякой и укротителем мулов.
Coleman Bonner's got a wore out bow
У Коулмана Боннера изношенный смычок,
He's been playing two days down the new cut road
Он играет уже два дня на новой просеке.
Coleman's little sister said you better act right Coleman
Младшая сестра Коулмана сказала: "Веди себя хорошо, Коулман,
Daddy's gone to Louisville he'll be back tonight
Папа уехал в Луисвилл, он вернется сегодня вечером.
He's going to get another wagon and a good pair of mules
Он собирается купить другую повозку и хорошую пару мулов,
And we going to move to Texas we just waiting on you
И мы переедем в Техас, мы ждем только тебя".
Coleman's daddy, he pulled up in the yard
Отец Коулмана подъехал во двор,
He said pack up you lives kids it's getting to hard
Он сказал: "Собирайте вещи, дети, становится слишком тяжело.
Kentucky's alright but there's too many people
Кентукки - хорошее место, но здесь слишком много людей.
Just the other day I thought I saw a church steeple
Буквально на днях мне показалось, что я видел церковный шпиль".
Coleman said, daddy, don't you worry about me
Коулман сказал: "Папа, не беспокойся обо мне,
I'm going to stay here in Kentucky till the day I dee
Я останусь здесь, в Кентукки, до самой смерти.
I'm going to drink that sour mash and race that mare
Я буду пить этот самогон и скакать на той кобыле,
Gonna find that woman with the fox red hair
Найду ту женщину с огненно-рыжими волосами.
Y'all been moving west since the day you go married
Вы все двигаетесь на запад с того дня, как поженились,
Well I'm getting off the wagon, daddy, I'm too old to be carried
Ну а я слезаю с повозки, папа, я слишком стар, чтобы меня везли.
I'm going to stay here in Kentucky where the bluegrass grows
Я останусь здесь, в Кентукки, где растет мятлик,
And I'm going to play it all night down the new cut road
И я буду играть на нем всю ночь на новой просеке".
Coleman's daddy said now what's it all coming to
Отец Коулмана сказал: чему все это идет?
Young people these days are just as stubborn as mules
Молодые люди в наши дни такие же упрямые, как мулы.
You can't make him go, he's too old for that
Ты не можешь заставить его уехать, он слишком взрослый для этого.
It's that damned old fiddle and that bowler hat
Это все из-за этой проклятой старой скрипки и котелка".
Coleman's mama said, oh, let the boy stay
Мама Коулмана сказала: "О, пусть мальчик останется,
He's raised up solid and he can find his own way
Он вырос крепким, и он может найти свой собственный путь.
But as for me, honey, I'm with you
Но что касается меня, дорогой, я с тобой.
I always thought Kentucky was just passing through
Я всегда думала, что Кентукки - это просто перевалочный пункт".
Coleman's little sister started in a crying
Младшая сестра Коулмана начала плакать,
And his daddy shook his head for the very last time
А отец покачал головой в последний раз.
Coleman's mama said, somebody's got to do it
Мама Коулмана сказала: "Кто-то должен это сделать.
There wouldn't be no Kentucky
Не было бы никакого Кентукки,
Unless you didn't stick to it, Coleman
Если бы ты не остался, Коулман".
Coleman Bonner stood on the porch of that cabin
Коулман Боннер стоял на крыльце хижины
And watched em all go to Texas in a covered wagon
И смотрел, как все они уезжают в Техас в крытой повозке.
He pulled out his fiddle and rosined up his bow
Он достал свою скрипку и натер смычок канифолью,
And played a little tune called the New Cut Road!
И сыграл небольшую мелодию под названием "Новая просека!".





Writer(s): Guy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.