Paroles et traduction Steve Earle - Someday
There
ain't
a
lot
that
you
can
do
in
this
town
В
этом
городе
много
не
навоюешь,
You
drive
down
to
the
lake
and
then
you
turn
back
around
Доедешь
до
озера
– и
обратно
повернёшь.
You
go
to
school
and
you
learn
to
read
and
write
Ходишь
в
школу,
учишься
писать
и
читать,
So
you
can
walk
into
the
county
bank
and
sign
away
your
life
Чтобы
потом
в
уездном
банке
свою
жизнь
профукать.
Now
I
work
at
the
fillin'
station
on
the
interstate
Я
работаю
на
заправке
у
федеральной
трассы,
I'm
Pumpin'
gasoline
and
countin'
out
of
state
plates
Бензин
качаю
и
номера
чужие
считаю.
They
ask
me
how
far
into
Memphis
son,
and
where's
the
nearest
beer
Спрашивают,
сколько
до
Мемфиса
ехать
и
где
пива
взять.
And
they
don't
even
know
that
there's
a
town
around
here
И
не
знают
даже,
что
здесь
городок
какой-никакой
есть.
Someday
I'm
finally
gonna
let
go
Когда-нибудь
я
всё
это
брошу,
Because
I
know
there's
a
better
way
Потому
что
знаю:
где-то
ждёт
лучшая
доля.
And
I
wonder
what's
over
that
rainbow
Интересно,
что
там,
за
радугой
этой?
I'm
gonna
get
out
of
here
someday
Когда-нибудь
я
отсюда
уеду.
Now
my
brother
went
to
college
'cos
he
played
football
Брат
мой
в
колледж
поступил,
потому
что
в
футбол
играл,
Well
I'm
still
hangin'
round
'cos
I'm
a
little
bit
small
А
я
всё
тут
торчу
– маловат
немного.
Well
I
got
me
a
67
chevy
she's
low
and
sleek
and
black
Зато
у
меня
есть
«Шевроле»
67-го
– низкий,
чёрный,
блестящий.
Someday
I'll
put
her
on
the
inner
state
and
never
look
back
Когда-нибудь
я
выеду
на
нём
на
эту
трассу
и
не
оглянусь.
Someday
I'm
finally
gonna
let
go
Когда-нибудь
я
всё
это
брошу,
Because
I
know
there's
a
better
way
Потому
что
знаю:
где-то
ждёт
лучшая
доля.
And
I
wonder
what's
over
that
rainbow
Интересно,
что
там,
за
радугой
этой?
And
I'm
gonna
get
out
of
here
someday
Когда-нибудь
я
отсюда
уеду.
I'm
gonna
get
out
of
here
someday
Когда-нибудь
я
отсюда
уеду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.