Steve Earle - Texas 1947 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Earle - Texas 1947




Now being six years old
Сейчас мне шесть лет.
I had seen some trains before
Я уже видел несколько поездов.
So it's hard to figure out
Так что это трудно понять.
What I'm at the depot for
Для чего я нахожусь в депо
Trains are big and black and smoking
Поезда большие черные и дымящиеся
Steam screaming at the wheels
Пар визжит под колесами.
And bigger than anything they is
И больше, чем что-либо другое.
At least that's the way she feels
По крайней мере, так она себя чувствует.
Trains are big and black and smoking
Поезда большие черные и дымящиеся
Louder in July four
Громче в четвертом июле
But everybody's actin' like
Но все ведут себя так, словно ...
This might be something more
Это могло бы быть чем-то большим.
Than just picking up the mail
Чем просто получать почту
Or the soldiers from the war
Или солдаты с войны
This is something that even old man
Это то, что даже старик
Wileman never seen before
Уайлмена никогда раньше не видели.
And it's late afternoon
Уже поздний вечер.
On a hot Texas day
В жаркий Техасский день
Something strange is going on
Происходит что-то странное.
And we's all in the way
И мы все на пути.
There's fifty or sixty people
Там пятьдесят или шестьдесят человек.
Just sitting on their cars
Просто сидят в своих машинах.
And the old men left their dominos
И старики оставили свои домино.
And they come down from the bars
И они спускаются с решеток.
And everybody's checking
И все проверяют.
Old Jack Kittrel check his watch
Старый Джек Киттрел взглянул на часы
And us kids put our ears
А мы, дети, затыкаем уши.
To the rails to hear 'em pop
К рельсам, чтобы услышать, как они хлопают.
So we already knowed it
Так что мы уже знали об этом.
When I finally said, "Train time"
Когда я наконец сказал: "время на поезд".
You'd a-thought that Jesus Christ
Ты бы подумал, что Иисус Христос ...
His-self was rolling down the line
Его " я " катилось вниз по линии.
Cause things got real quiet
Потому что все стало очень тихо
Momma jerked me back
Мама дернула меня назад.
But not before I'd got the chance
Но не раньше, чем у меня появится шанс.
To lay a nickel on the track
Положить пятак на дорожку.
Look out, here she comes, she's coming
Берегись, она идет, она идет.
Stand back, there she goes, she's gone
Отойди, вон она, она ушла.
Screaming straight through Texas
Кричу прямо через Техас
Like a mad dog cyclone
Как бешеная собака.
She's big, red, and silver
Она большая, рыжая и серебристая.
She don't make no smoke
Она не курит.
She's a fast-rollin' streamline
Она быстро катится по течению.
Come to show the folks
Приходите, чтобы показать людям.
I said, look out, here she comes, she's coming
Я сказал: "Берегись, она идет, она идет!"
Stand back, there she goes, she's gone
Отойди, вон она, она ушла.
Screaming straight through Texas
Кричу прямо через Техас
Like a mad dog cyclone
Как бешеная собака.
Lord, she never even stopped
Господи, она даже не остановилась.
But she left fifty or sixty people
Но она оставила пятьдесят или шестьдесят человек.
Still sitting on their cars
Все еще сидят в своих машинах.
They're wondering what it's coming to
Они гадают, к чему это приведет.
And how it got this far
И как это зашло так далеко
Oh, but me I got a nickel
О, но у меня есть пятак.
Smashed flatter than a dime
Разбитая, более плоская, чем десятицентовик.
By a mad dog, runaway
Бешеным псом, беглецом.
Red-silver streamline train
Красно-серебристый обтекаемый поезд
Look out, here she comes, she's coming
Берегись, она идет, она идет.
Stand back, there she goes, she's gone
Отойди, вон она, она ушла.
Screaming straight through Texas
Кричу прямо через Техас
Like a mad dog cyclone
Как бешеная собака.
She's big, red, and silver
Она большая, рыжая и серебристая.
She don't make no smoke
Она не курит.
She's a fast-rollin' streamline
Она быстро катится по течению.
Come to show the folks
Приходите, чтобы показать людям.
I said, look out, here she comes, she's coming
Я сказал: "Берегись, она идет, она идет!"
Stand back, there she goes, she's gone
Отойди, вон она, она ушла.
Screaming straight through Texas
Кричу прямо через Техас
Like a mad dog cyclone
Как бешеная собака.
I said, look out, here she comes, she's coming
Я сказал: "Берегись, она идет, она идет!"
Stand back, there she goes, she's gone
Отойди, вон она, она ушла.
Screaming straight through Texas
Кричу прямо через Техас
Like a mad dog cyclone
Как бешеная собака.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.