Paroles et traduction Steve Earle - Texas 1947
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
being
six
years
old
Сейчас
мне
шесть
лет.
I
had
seen
some
trains
before
Я
уже
видел
несколько
поездов.
So
it's
hard
to
figure
out
Так
что
это
трудно
понять.
What
I'm
at
the
depot
for
Для
чего
я
нахожусь
в
депо
Trains
are
big
and
black
and
smoking
Поезда
большие
черные
и
дымящиеся
Steam
screaming
at
the
wheels
Пар
визжит
под
колесами.
And
bigger
than
anything
they
is
И
больше,
чем
что-либо
другое.
At
least
that's
the
way
she
feels
По
крайней
мере,
так
она
себя
чувствует.
Trains
are
big
and
black
and
smoking
Поезда
большие
черные
и
дымящиеся
Louder
in
July
four
Громче
в
четвертом
июле
But
everybody's
actin'
like
Но
все
ведут
себя
так,
словно
...
This
might
be
something
more
Это
могло
бы
быть
чем-то
большим.
Than
just
picking
up
the
mail
Чем
просто
получать
почту
Or
the
soldiers
from
the
war
Или
солдаты
с
войны
This
is
something
that
even
old
man
Это
то,
что
даже
старик
Wileman
never
seen
before
Уайлмена
никогда
раньше
не
видели.
And
it's
late
afternoon
Уже
поздний
вечер.
On
a
hot
Texas
day
В
жаркий
Техасский
день
Something
strange
is
going
on
Происходит
что-то
странное.
And
we's
all
in
the
way
И
мы
все
на
пути.
There's
fifty
or
sixty
people
Там
пятьдесят
или
шестьдесят
человек.
Just
sitting
on
their
cars
Просто
сидят
в
своих
машинах.
And
the
old
men
left
their
dominos
И
старики
оставили
свои
домино.
And
they
come
down
from
the
bars
И
они
спускаются
с
решеток.
And
everybody's
checking
И
все
проверяют.
Old
Jack
Kittrel
check
his
watch
Старый
Джек
Киттрел
взглянул
на
часы
And
us
kids
put
our
ears
А
мы,
дети,
затыкаем
уши.
To
the
rails
to
hear
'em
pop
К
рельсам,
чтобы
услышать,
как
они
хлопают.
So
we
already
knowed
it
Так
что
мы
уже
знали
об
этом.
When
I
finally
said,
"Train
time"
Когда
я
наконец
сказал:
"время
на
поезд".
You'd
a-thought
that
Jesus
Christ
Ты
бы
подумал,
что
Иисус
Христос
...
His-self
was
rolling
down
the
line
Его
" я
" катилось
вниз
по
линии.
Cause
things
got
real
quiet
Потому
что
все
стало
очень
тихо
Momma
jerked
me
back
Мама
дернула
меня
назад.
But
not
before
I'd
got
the
chance
Но
не
раньше,
чем
у
меня
появится
шанс.
To
lay
a
nickel
on
the
track
Положить
пятак
на
дорожку.
Look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Берегись,
она
идет,
она
идет.
Stand
back,
there
she
goes,
she's
gone
Отойди,
вон
она,
она
ушла.
Screaming
straight
through
Texas
Кричу
прямо
через
Техас
Like
a
mad
dog
cyclone
Как
бешеная
собака.
She's
big,
red,
and
silver
Она
большая,
рыжая
и
серебристая.
She
don't
make
no
smoke
Она
не
курит.
She's
a
fast-rollin'
streamline
Она
быстро
катится
по
течению.
Come
to
show
the
folks
Приходите,
чтобы
показать
людям.
I
said,
look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Я
сказал:
"Берегись,
она
идет,
она
идет!"
Stand
back,
there
she
goes,
she's
gone
Отойди,
вон
она,
она
ушла.
Screaming
straight
through
Texas
Кричу
прямо
через
Техас
Like
a
mad
dog
cyclone
Как
бешеная
собака.
Lord,
she
never
even
stopped
Господи,
она
даже
не
остановилась.
But
she
left
fifty
or
sixty
people
Но
она
оставила
пятьдесят
или
шестьдесят
человек.
Still
sitting
on
their
cars
Все
еще
сидят
в
своих
машинах.
They're
wondering
what
it's
coming
to
Они
гадают,
к
чему
это
приведет.
And
how
it
got
this
far
И
как
это
зашло
так
далеко
Oh,
but
me
I
got
a
nickel
О,
но
у
меня
есть
пятак.
Smashed
flatter
than
a
dime
Разбитая,
более
плоская,
чем
десятицентовик.
By
a
mad
dog,
runaway
Бешеным
псом,
беглецом.
Red-silver
streamline
train
Красно-серебристый
обтекаемый
поезд
Look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Берегись,
она
идет,
она
идет.
Stand
back,
there
she
goes,
she's
gone
Отойди,
вон
она,
она
ушла.
Screaming
straight
through
Texas
Кричу
прямо
через
Техас
Like
a
mad
dog
cyclone
Как
бешеная
собака.
She's
big,
red,
and
silver
Она
большая,
рыжая
и
серебристая.
She
don't
make
no
smoke
Она
не
курит.
She's
a
fast-rollin'
streamline
Она
быстро
катится
по
течению.
Come
to
show
the
folks
Приходите,
чтобы
показать
людям.
I
said,
look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Я
сказал:
"Берегись,
она
идет,
она
идет!"
Stand
back,
there
she
goes,
she's
gone
Отойди,
вон
она,
она
ушла.
Screaming
straight
through
Texas
Кричу
прямо
через
Техас
Like
a
mad
dog
cyclone
Как
бешеная
собака.
I
said,
look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Я
сказал:
"Берегись,
она
идет,
она
идет!"
Stand
back,
there
she
goes,
she's
gone
Отойди,
вон
она,
она
ушла.
Screaming
straight
through
Texas
Кричу
прямо
через
Техас
Like
a
mad
dog
cyclone
Как
бешеная
собака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GUY
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.