Paroles et traduction Steve Earle - The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Правая рука дьявола
About
the
time
that
Daddy
left
to
fight
the
big
war
Примерно
в
то
время,
когда
отец
ушел
воевать
на
большую
войну,
Saw
my
first
pistol
in
the
general
store
Я
увидел
свой
первый
пистолет
в
сельском
магазине.
In
the
general
store,
when
I
was
thirteen
В
сельском
магазине,
когда
мне
было
тринадцать,
Thought
it
was
the
finest
thing
I
ever
had
seen
Я
думал,
что
это
самая
прекрасная
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
Asked
if
I
could
have
one
someday
when
I
grew
up
Спросил,
смогу
ли
я
когда-нибудь
получить
такой,
когда
вырасту.
Mama
dropped
a
dozen
eggs,
she
really
blew
up
Мама
выронила
дюжину
яиц,
она
была
очень
зла.
She
really
blew
up,
I
didn't
understand
Она
была
очень
зла,
я
не
понимал,
Mama
said
the
pistol
is
the
devil's
right
hand
Мама
сказала,
что
пистолет
- правая
рука
дьявола.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Правая
рука
дьявола,
правая
рука
дьявола,
Mama
says
the
pistol
is
the
devil's
right
hand
Мама
говорит,
что
пистолет
- правая
рука
дьявола.
My
very
first
pistol
was
a
cap
and
ball
Colt
Моим
самым
первым
пистолетом
был
кольт
с
капсюльным
замком,
Shoot
as
fast
as
lightnin'
but
she
loads
a
mite
slow
Стреляет
быстро,
как
молния,
но
заряжается
он
медленно.
Loads
a
mite
slow,
I
soon
found
out
Заряжается
медленно,
я
скоро
узнал,
It'll
get
you
into
trouble
but
it
can't
get
you
out
Он
втянет
тебя
в
беду,
но
не
поможет
тебе
выбраться.
Then
I
went
and
bought
a
Colt
.45
Потом
я
пошел
и
купил
кольт
45-го
калибра,
Called
a
Peacemaker
but
I
never
knew
why
Называли
его
Миротворец,
но
я
никогда
не
понимал,
почему.
I
never
knew
why,
I
didn't
understand
Я
никогда
не
понимал,
почему,
я
не
понимал,
Mama
says
the
pistol
is
the
devil's
right
hand
Мама
говорит,
что
пистолет
- правая
рука
дьявола.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Правая
рука
дьявола,
правая
рука
дьявола,
Mama
says
the
pistol
is
the
devil's
right
hand
Мама
говорит,
что
пистолет
- правая
рука
дьявола.
I
got
into
a
card
game
in
a
company
town
Я
попал
в
карточную
игру
в
рабочем
поселке,
I
caught
a
miner
cheating,
I
shot
the
dog
down
Я
поймал
шахтера
на
мошенничестве,
я
пристрелил
пса.
I
shot
the
dog
down,
I
watched
the
man
fall
Я
пристрелил
пса,
я
видел,
как
упал
этот
человек,
Never
touched
his
holster,
never
had
a
chance
to
draw
Он
даже
не
коснулся
своей
кобуры,
у
него
не
было
шанса
вытащить
пистолет.
The
trial
was
in
the
morning
and
they
drug
me
out
of
bed
Суд
был
утром,
и
они
вытащили
меня
из
постели,
Asked
me
how
I
pleaded,
not
guilty
I
said
Спросили,
как
я
буду
защищаться,
я
сказал:
"Не
виновен".
Not
guilty
I
said,
you
got
the
wrong
man
Я
сказал:
"Не
виновен",
вы
схватили
не
того,
Nothing
touched
the
trigger
but
the
devil's
right
hand
Ничто
не
касалось
курка,
кроме
дьявольской
десницы.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Правая
рука
дьявола,
правая
рука
дьявола,
Mama
says
the
pistol
is
the
devil's
right
hand
Мама
говорит,
что
пистолет
- правая
рука
дьявола.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Правая
рука
дьявола,
правая
рука
дьявола,
Mama
says
the
pistol
is
the
devil's
right
hand
Мама
говорит,
что
пистолет
- правая
рука
дьявола.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.