Steve Goodman - Chicken Cordon Bleus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Goodman - Chicken Cordon Bleus




When I first met you, baby
Когда я впервые встретил тебя, детка
You fed me on chicken and wine
Ты кормила меня курицей и вином.
It was steak, and potatoes, and lobster
Это были бифштекс, картофель и Омар.
And babe, I sure felt fine
И, детка, я чувствовала себя прекрасно.
But now all you give me is seaweed and alfalfa sprouts
Но теперь все, что ты даешь мне-это водоросли и ростки люцерны.
And sunflower seeds, and I got my doubts
И семечки подсолнуха, и у меня появились сомнения.
Babe, you left me here with the chicken cordon bleus
Детка, ты оставила меня здесь с цыпленком кордон блю.
My stomach's so empty
Мой желудок так пуст.
And all I got is food for thought
И все, что у меня есть-это пища для размышлений.
And I've been sittin' here thinkin'
И я сижу здесь и думаю...
'Bout the twenty pounds of groceries we bought
Насчет двадцати фунтов продуктов, которые мы купили.
We bought ten pounds of brown rice, and five more of beans
Мы купили десять фунтов коричневого риса и еще пять бобов.
And five pounds of granola, and you know what that means
И пять фунтов гранолы, и ты знаешь, что это значит.
I'm just a regular fella with the chicken cordon bleus
Я просто обычный парень с цыпленком кордон блю
Now I want you to play me them fat licks
А теперь я хочу, чтобы ты сыграл мне эти жирные лизания.
I'm starved for affection
Я изголодалась по любви.
And babe, I can't take no more
И, детка, я больше не могу этого выносить.
You know this stuff is so weird
Знаешь, все это так странно.
That the cockroaches moved next door
Что тараканы перебрались в соседнюю комнату.
Babe, can you see that old dog? He's out in the street
Детка, ты видишь этого старого пса?
He's got a big smile on his face 'cause they let him eat meat
У него широкая улыбка на лице, потому что ему разрешают есть мясо.
And babe, I got the lemon and the chicken cordon bleus
И, детка, у меня есть лимон и цыпленок кордон блю.
Babe, I'm goin' down to the bakery
Детка, я иду в пекарню.
And I'm gonna find me a jelly roll
И я найду себе желейную булочку.
And some cannoli
И немного канноли.
Some French pastry
Немного французской выпечки.
A chocolate? clair don't sound too bad
Шоколадка? - Клэр, звучит не так уж плохо.
How 'bout some lasagna?
Как насчет лазаньи?
You know fat is where it's at
Ты знаешь, что жир-это то, что нужно.
My shadow disappeared
Моя тень исчезла.





Writer(s): S. Goodman, P. Ballan, T. Mandel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.