Paroles et traduction Steve Goodman - Don't Do Me Any Favors Anymore
Don't Do Me Any Favors Anymore
Больше не делай мне одолжений
If
I
had
thought
just
one
moment
I
could
take
you
at
your
word
Если
бы
я
хоть
на
секунду
мог
поверить
тебе
на
слово,
I'd
let
you
in
on
almost
anything
I
see
Я
бы
рассказал
тебе
почти
обо
всём,
что
вижу.
But
you
been
caught
in
the
act
of
spreading
secrets
that
you
heard
Но
ты
была
поймана
с
поличным
на
распространении
услышанных
секретов,
And
they
got
a
way
of
gettin'
back
to
me
А
у
них
есть
привычка
возвращаться
ко
мне.
Total
strangers
come
and
tell
me
my
life
story
Совершенно
незнакомые
люди
подходят
и
рассказывают
мне
историю
моей
жизни,
Telling
me
where
I
went
wrong
Говорят,
где
я
ошибся
On
things
I've
never
done
before
В
том,
чего
я
никогда
раньше
не
делал,
And
it's
one
kind
favor
I'd
be
asking
you
И
это
та
самая
любезность,
о
которой
я
тебя
прошу,
Don't
do
me
any
favors
anymore
Больше
не
делай
мне
одолжений.
I've
been
accused
of
being
ragged
and
unholy
Меня
обвиняли
в
том,
что
я
груб
и
нечестив,
I
guess
I've
been
called
most
every
name
'cept
dead
Наверное,
меня
называли
всеми
именами,
кроме
покойника.
But
it
would
take
ten
strong
men
Но
потребовалось
бы
десять
сильных
мужчин
A
hundred
years
of
running
loose
and
wild
И
сто
лет
безумной
жизни,
To
live
up
to
all
the
stories
that
you
spread
Чтобы
оправдать
все
те
истории,
что
ты
рассказывала.
Total
strangers
come
and
tell
me
my
life
story
Совершенно
незнакомые
люди
подходят
и
рассказывают
мне
историю
моей
жизни,
Telling
me
where
I
went
wrong
Говорят,
где
я
ошибся
On
things
I've
never
done
before
В
том,
чего
я
никогда
раньше
не
делал,
And
it's
one
kind
favor
I'd
be
asking
you
И
это
та
самая
любезность,
о
которой
я
тебя
прошу,
Don't
do
me
any
favors
anymore
Больше
не
делай
мне
одолжений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.