Paroles et traduction Steve Goodman - I'm My Own Grandpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm My Own Grandpa
Я сам себе дедушка
It's
many,
many
years
ago
Много-много
лет
назад,
When
I
was
twenty-three
Когда
мне
было
двадцать
три,
I
was
married
to
a
widow
Я
женился
на
вдове,
Who
was
pretty
as
can
be
Красавице,
ты
бы
знала,
милая,
сама
увидела
бы.
This
widow
had
a
grown-up
daughter
У
этой
вдовы
была
взрослая
дочь,
Who's
hair
was
red
Рыжая
такая,
My
father
fell
in
love
with
her
Мой
отец
влюбился
в
неё,
And
soon
these
two
were
wed
И
вскоре
они
поженились.
This
made
dad
my
son-in-law
Так
мой
отец
стал
моим
зятем,
And
changed
my
very
life
И
это
изменило
всю
мою
жизнь,
My
daughter
was
my
mother
Моя
дочь
стала
моей
матерью,
'Cause
she
was
my
father's
wife
Ведь
она
стала
женой
моего
отца.
To
complicate
the
situation
Усложняя
ситуацию,
Though
it
brought
me
joy
Хотя
это
и
принесло
мне
радость,
I
soon
became
the
father
Я
вскоре
стал
отцом
Of
a
bouncing
baby
boy
Прыгучего
мальчугана.
This
little
baby
then
became
Этот
малыш
стал
тогда
A
brother-in-law
to
Dad
Шурином
для
моего
отца,
That
made
him
my
uncle
А
значит,
и
моим
дядей,
Though
it
made
me
kinda
sad
Хоть
это
меня
и
печалило.
Cause
if
he
was
my
uncle
Ведь
если
он
мой
дядя,
Then
he
also
was
a
brother
То
он
также
и
брат
To
the
widow's
grown-up
daughter
Для
взрослой
дочери
вдовы,
Who
of
course
was
my
step-mother
Которая,
конечно
же,
моя
мачеха.
My
father's
wife
then
had
a
son
У
жены
моего
отца
потом
родился
сын,
Who
kept
him
on
the
run
Который
не
давал
ей
покоя.
He
became
my
grandchild
Он
стал
моим
внуком,
Because
he
was
my
daughter's
son
Потому
что
он
был
сыном
моей
дочери.
My
wife
is
now
my
mother's
mother
Моя
жена
теперь
мать
моей
матери,
And
that
makes
me
blue
И
от
этого
мне
грустно,
Because
although
she
is
my
wife
Ведь,
хоть
она
и
моя
жена,
She's
my
grandmother
too
Она
мне
ещё
и
бабушка.
And
if
my
wife
is
my
grandmother
А
если
моя
жена
моя
бабушка,
Then
I'm
her
grandchild
То
я
её
внук,
And
every
time
I
think
of
that
И
каждый
раз,
как
я
об
этом
думаю,
It
nearly
drives
me
wild
Меня
чуть
не
с
ума
сводит.
Now
I
have
become
Вот
и
стал
я
The
strangest
case
you
ever
saw
Самым
странным
случаем,
который
ты
когда-либо
видела:
As
husband
to
my
grandmother
Будучи
мужем
своей
бабушке,
I
am
my
own
grandpa
Я
сам
себе
дедушка.
Well
I'm
my
own
grandpa
Ну
что,
я
сам
себе
дедушка,
I'm
my
own
grandpa
Я
сам
себе
дедушка,
That
may
sound
funny
I
know
Звучит
смешно,
я
знаю,
But
it
really
is
so
Но
это
чистая
правда,
I'm
my
own
grandpa
Я
сам
себе
дедушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moe Jaffe, Dwight Latham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.