Steve Goodman - I'm My Own Grandpa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Goodman - I'm My Own Grandpa




I'm My Own Grandpa
Я сам себе дедушка
It's many, many years ago
Много-много лет назад,
When I was twenty-three
Когда мне было двадцать три,
I was married to a widow
Я женился на вдове,
Who was pretty as can be
Красавице, ты бы знала, милая, сама увидела бы.
This widow had a grown-up daughter
У этой вдовы была взрослая дочь,
Who's hair was red
Рыжая такая,
My father fell in love with her
Мой отец влюбился в неё,
And soon these two were wed
И вскоре они поженились.
This made dad my son-in-law
Так мой отец стал моим зятем,
And changed my very life
И это изменило всю мою жизнь,
My daughter was my mother
Моя дочь стала моей матерью,
'Cause she was my father's wife
Ведь она стала женой моего отца.
To complicate the situation
Усложняя ситуацию,
Though it brought me joy
Хотя это и принесло мне радость,
I soon became the father
Я вскоре стал отцом
Of a bouncing baby boy
Прыгучего мальчугана.
This little baby then became
Этот малыш стал тогда
A brother-in-law to Dad
Шурином для моего отца,
That made him my uncle
А значит, и моим дядей,
Though it made me kinda sad
Хоть это меня и печалило.
Cause if he was my uncle
Ведь если он мой дядя,
Then he also was a brother
То он также и брат
To the widow's grown-up daughter
Для взрослой дочери вдовы,
Who of course was my step-mother
Которая, конечно же, моя мачеха.
My father's wife then had a son
У жены моего отца потом родился сын,
Who kept him on the run
Который не давал ей покоя.
He became my grandchild
Он стал моим внуком,
Because he was my daughter's son
Потому что он был сыном моей дочери.
My wife is now my mother's mother
Моя жена теперь мать моей матери,
And that makes me blue
И от этого мне грустно,
Because although she is my wife
Ведь, хоть она и моя жена,
She's my grandmother too
Она мне ещё и бабушка.
And if my wife is my grandmother
А если моя жена моя бабушка,
Then I'm her grandchild
То я её внук,
And every time I think of that
И каждый раз, как я об этом думаю,
It nearly drives me wild
Меня чуть не с ума сводит.
Now I have become
Вот и стал я
The strangest case you ever saw
Самым странным случаем, который ты когда-либо видела:
As husband to my grandmother
Будучи мужем своей бабушке,
I am my own grandpa
Я сам себе дедушка.
Well I'm my own grandpa
Ну что, я сам себе дедушка,
I'm my own grandpa
Я сам себе дедушка,
That may sound funny I know
Звучит смешно, я знаю,
But it really is so
Но это чистая правда,
I'm my own grandpa
Я сам себе дедушка.





Writer(s): Moe Jaffe, Dwight Latham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.