Paroles et traduction Steve Goodman - Old Smoothies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Smoothies
Старые конькобежцы
My
grandfather
used
to
take
us
Мой
дедушка
брал
нас,
Down
to
the
ice
skatin'
show
На
шоу
конькобежцев,
At
the
hockey
rink
at
the
stadium
На
каток
на
стадионе,
When
the
Blackhawks
were
on
the
road
Когда
"Черные
ястребы"
были
на
выезде.
We'd
cheer
for
the
clowns
in
their
costumes
Мы
болели
за
клоунов
в
костюмах
And
the
beautiful
figure
ballet
И
красивый
фигурный
балет
Of
the
former
Olympic
champions
Бывших
олимпийских
чемпионов,
As
they'd
spin
on
the
frozen
spray
Когда
они
кружились
на
ледяной
крошке.
But
there
was
one
moment
in
that
whole
spectacular
show
Но
был
один
момент
во
всем
этом
зрелищном
шоу,
When
the
band
would
strike
up
a
quiet
waltz
Когда
оркестр
заиграл
тихий
вальс,
And
they
turned
all
the
lights
down
low
И
они
приглушили
весь
свет.
Old
smoothies
Старые
конькобежцы,
Two
old
people
on
skates
Двое
пожилых
людей
на
коньках,
Sequined
septuagenarians
Семидесятилетние
в
блестках,
Doing
their
figure
eights
Выписывают
свои
восьмерки.
How
they'd
glide
'round
the
arena
Как
они
скользили
по
арене,
So
serene
and
sublime
Так
безмятежно
и
возвышенно,
They
had
been
the
old
smoothies
for
a
long,
long
time
Они
были
старыми
конькобежцами
долгое,
долгое
время.
Where
did
they
get
the
stamina?
Откуда
у
них
столько
сил?
And
how
did
they
stay
in
shape?
И
как
им
удавалось
оставаться
в
форме?
I
know
that
took
the
lion's
share
Я
знаю,
что
это
отнимало
львиную
долю
Of
liniment,
pride
and
tape
Мази,
гордости
и
пластыря.
See
my
Grandfather
smile
and
the
smoothies
Видел,
как
мой
дедушка
улыбался,
а
конькобежцы
Would
glide
and
pirouette
Скользили
и
кружились
в
пируэтах,
Then
he
would
reach
for
my
Grandma's
hand
Потом
он
брал
бабушку
за
руку,
And
Grandma's
eyes
got
wet
И
у
бабушки
наворачивались
слезы.
The
spotlight
stayed
on
the
smoothies
Прожектор
оставался
на
конькобежцах,
While
they
circled
the
ice
and
bowed
Пока
они
кружили
по
льду
и
кланялись
Before
fifteen
thousand
hockey
fans
Перед
пятнадцатью
тысячами
хоккейных
болельщиков,
Not
a
dry
eye
in
the
crowd
И
не
было
ни
одного
сухого
глаза
в
толпе.
Old
smoothies
Старые
конькобежцы,
Two
old
people
on
skates
Двое
пожилых
людей
на
коньках,
Sequined
septuagenarians
Семидесятилетние
в
блестках,
Doing
their
figure
eights
Выписывают
свои
восьмерки.
How
they'd
glide
'round
the
arena
Как
они
скользили
по
арене,
So
serene
and
sublime
Так
безмятежно
и
возвышенно,
They
had
been
the
old
smoothies
for
a
long,
long
time
Они
были
старыми
конькобежцами
долгое,
долгое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goodman Steve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.