Steve Goodman - Splish Splash - traduction des paroles en allemand

Splish Splash - Steve Goodmantraduction en allemand




Splish Splash
Plitsch Platsch
Splish splash, I was takin' a bath 'long about a Saturday night
Plitsch platsch, ich nahm ein Bad an einem Samstagabend, Schatz
A rub dub, just relaxing in the tub, thinkin' everything was all right
Rubberdub, ich entspannte in der Wanne, dachte, alles wäre perfekt
Well, I stepped out the tub, put my feet on the floor
Dann stieg ich aus der Wanne, stellte die Füße auf den Boden
I wrapped the towel around me and I opened the door
Wickelte das Handtuch um mich und öffnete die Tür dann
And then a splish splash, I jumped back in the bath
Und dann plitsch platsch, sprang ich zurück in die Wanne
Well, how was I to know there was a party going on?
Ja, wie sollte ich wissen, dass ’ne Party hier los war?
Bing bang, I saw the whole gang dancin' on my livin' room rug (yeah)
Bing bang, sah die ganze Gang tanzen auf meinem Teppich (ja)
Flip flop, they were doin' the bop, all the teens had the dancin' bug
Flip flop, sie tanzten den Bop, Jugendliche mit Rhythmus im Blut
There was Lollipop with Peggy Sue
Da war Lollipop mit Peggy Sue
Good golly, Miss Molly was a even there too
Meine Güte, Miss Molly war auch schon da dazu
A well a splish splash, I forgot about the bath
Ja, plitsch platsch, ich vergaß mein Bad ganz schnell
I went and put my dancing shoes on
Und zog mir die Tanzschuhe an
I was a splishin' and a splashin', I was rollin' and a strollin'
Ich plitschte und platschte, ich rollte und spazierte
I was a movin' and a groovin', I was a reelin' with the feelin'
Ich bewegte mich und swangte, ich spürte den Rhythmus tief
I was a splishin' and a splashin', I was rollin' and a strollin'
Ich plitschte und platschte, ich rollte und spazierte
I was a movin' and a groovin', I was a reelin' with the feelin'
Ich bewegte mich und swangte, ich spürte den Rhythmus tief
I was a splishin' and a splashin', I was rollin' and a strollin'
Ich plitschte und platschte, ich rollte und spazierte





Writer(s): Bobby Darin, Jean Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.