Paroles et traduction Steve Goodman - The I Don't Know Where I'm Goin', but I'm Goin' Nowhere In a Hurry Blues
Miss
Beverly
Jones
had
a
PhD
in
Physics
Мисс
Беверли
Джонс
имела
степень
доктора
физики.
And
she
went
to
town
to
look
for
some
work
И
она
отправилась
в
город
искать
работу.
Everyplace
she
applied
they
said
that
she
was
qualified
Везде,
куда
она
обращалась,
говорили,
что
она
квалифицирована.
To
be
a
secretary
or
a
clerk
Быть
секретарем
или
клерком
The
word
got
out
on
the
day
she
was
born
Об
этом
стало
известно
в
день
ее
рождения,
But
she
was
twenty
years
getting
the
news
но
ей
было
двадцать
лет,
когда
она
узнала
об
этом.
And
the
"I
don't
know
where
I'm
going
И
"я
не
знаю,
куда
иду".
But
I'm
going
nowhere
in
a
hurry"
blues
Но
я
никуда
не
спешу".
My
friend
Fred
felt
lucky
last
Tuesday
Моему
другу
Фреду
повезло
в
прошлый
вторник.
And
he
took
himself
out
to
the
track
И
он
вышел
на
ипподром.
He
was
armed
with
a
hot
tip
and
a
hundred
dollar
bill
Он
был
вооружен
горячим
наконечником
и
стодолларовой
купюрой.
But
that
boy
had
to
hitchhike
back
Но
этому
парню
пришлось
вернуться
автостопом.
The
horse
that
he
bet
on
was
leading
all
the
way
Лошадь,
на
которую
он
поставил,
вела
его
всю
дорогу.
And
then
it
threw
off
one
of
its
shoes
А
потом
он
сбросил
один
из
своих
ботинок.
And
got
the
"I
don't
know
where
I'm
going
И
получил:
"я
не
знаю,
куда
иду
But
I'm
going
nowhere
in
a
hurry"
blues
Но
я
никуда
не
спешу".
And
it's
I
don't
know
where
I'm
going
И
я
не
знаю,
куда
иду.
I
do
not
know
how
long
the
journey
will
last
Я
не
знаю,
как
долго
продлится
это
путешествие.
And
it's
I
don't
know
where
I'm
going
И
я
не
знаю,
куда
иду.
The
future's
one
big
mirror
of
the
past
Будущее
- одно
большое
зеркало
прошлого.
And
I've
been
losing
so
long,
that
it
looks
just
like
winning
И
я
проигрываю
так
долго,
что
это
похоже
на
победу.
Kick
me
again
and
I'll
come
up
grinning
Пни
меня
еще
раз,
и
я
поднимусь,
ухмыляясь.
All
my
time
I've
spent
standing
still
Все
свое
время
я
провел,
стоя
на
месте.
It's
the
world
that's
spinnin'
round
so
fast
Это
мир,
который
вращается
так
быстро.
And
it
was
on
a
Sunday
morning
И
это
было
воскресным
утром.
About
a
hundred
years
ago
Около
ста
лет
назад.
The
message
came
without
a
warning
Сообщение
пришло
без
предупреждения.
Though
everybody'd
told
him
so
Хотя
все
говорили
ему
об
этом.
The
last
thing
that
General
Custer
said
Последнее,
что
сказал
генерал
Кастер.
When
he
looked
up
and
saw
all
the
Sioux
Когда
он
поднял
глаза
и
увидел
всех
Сиу
...
Was,
"I
don't
know
where
I'm
going
Он
сказал:
"Я
не
знаю,
куда
иду.
But
I'm
going
nowhere
in
a
hurry
too"
Но
я
тоже
никуда
не
спешу.
A
fatal
dose
of
the
"I
don't
know
where
I'm
going
Смертельная
доза
"я
не
знаю,
куда
иду".
But
I'm
going
nowhere
in
a
hurry"
blues
Но
я
никуда
не
спешу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.