Steve Goodman - The Loving Of The Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Goodman - The Loving Of The Game




The Loving Of The Game
Любовь к игре
I saw the feather river glide over shining golden sand,
Я видел, как река Фезер скользит по сверкающему золотому песку,
Struck a silver ribbon wide, held a million in my hand.
Разлилась широкой серебряной лентой, держа миллион в моей руке.
But beside the lookin' for, well the findin' is always tame
Но кроме поисков, сама находка всегда обыденна,
And there's nothing drives a gambler like the lovin' of the game.
И ничто так не влечет игрока, как любовь к игре.
All my life I ran around searching hard from town to town
Всю свою жизнь я бегал, усердно обыскивая город за городом,
But I never ever found anything to tie me down.
Но так и не нашел ничего, что могло бы меня связать.
Still I wouldn't trade my time for a solid diamond claim
И все же я бы не променял свое время на солидный алмазный прииск,
No, I would not trade a fortune for the lovin' of the game.
Нет, я бы не променял состояние на любовь к игре.
So long, darling, don't you cry, I hope that things pan out for you,
Так что прощай, милая, не плачь, я надеюсь, что у тебя все получится,
All the good times going by, got to have ourselves a few.
Все хорошие времена проходят, нужно и нам немного повеселиться.
Where I'm going has no end, what I'm seeking has no name.
Тому, куда я иду, нет конца, то, что я ищу, не имеет имени.
No, the treasure's not the takin', it's the lovin' of the game.
Нет, сокровище не в том, чтобы взять, а в любви к игре.
No, the treasure's not the takin', it's the lovin' of the game.
Нет, сокровище не в том, чтобы взять, а в любви к игре.





Writer(s): Pat Garvey, Victoria Garvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.