Steve Goodman - The Twentieth Century Is Almost Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Goodman - The Twentieth Century Is Almost Over




Back in 1899 when everybody sang auld lang syne
В далеком 1899 году когда все пели auld lang syne
A hundred years took a long, long time
Сотня лет заняла много-много времени.
For every boy and girl
Для каждого мальчика и девочки.
Now there′s only one thing i'd like to know
Теперь есть только одна вещь, которую я хотел бы знать.
Where did the 20th century go
Куда делся 20 век
I′d swear it was here just a minute ago
Я готов поклясться, что он был здесь всего минуту назад.
All over this world.
По всему миру.
Does anyone remember the great depression
Кто нибудь помнит Великую депрессию
I read all about it in true confessions
Я читал об этом в "истинных признаниях".
Sorry i was late for the recording sessions
Извините, я опоздал на запись.
But somebody put me on hold;
Но кто-то остановил меня.
Has anybody seen my linoleum floors,
Кто-нибудь видел мои линолеумные полы?
Petroleum jelly and two world wars;
Вазелин и две мировые войны;
They got stuck in the revolving doors
Они застряли во вращающихся дверях.
All over this world.
По всему миру.
Winter's getting colder, summer's getting hotter
Зима становится холоднее, лето-жарче.
Wishing well′s wishing for another drop of water
Колодец желаний-это желание еще одной капли воды.
Mother earth′s blushin' cause somebody caught her
Мать-Земля краснеет, потому что кто-то поймал ее.
Making love to the man in the moon
Заниматься любовью с человеком на Луне
How you gonna keep ′em down on the farm,
Как ты собираешься держать их на ферме
Now that outer space has lost its charm,
Теперь, когда открытый космос потерял свое очарование?
Somebody set off the burglar alarm and not a moment too
Кто-то включил охранную сигнализацию, и ни секунды больше.
Old father time has got his toes a tappin,
У старого отца времени пальцы на ногах стучат,
Standin'in the window grumblin′and a rappin'
Стою у окна, ворчу и читаю рэп.
Everybody′s waiting for something to happen,
Все ждут, что что-то случится,
Tell me if it happens to you
Скажи мне, если это случится с тобой.
The judgement day is getting nearer,
Судный день все ближе,
There it is in the rear view mirror
Вот оно в зеркале заднего вида.
If you duck down, i could see a little clearer
Если ты пригнешься, я смогу видеть немного яснее.
All over this world.
По всему миру.
The twentieth century is almost over
Двадцатый век почти закончился.
Almost over, almost over
Почти все, почти все.
The twentieth century is almost over
Двадцатый век почти закончился.
All over this world.
По всему миру.
All over this world, all over this world.
По всему миру, по всему миру.
The twentieth century is almost over all over this world.
Двадцатый век почти закончился во всем мире.





Writer(s): John E Prine, Steve Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.