Paroles et traduction Steve Goodman - Would You Like to Learn to Dance?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Like to Learn to Dance?
Хочешь Научиться Танцевать?
"Thank
you
very
much
ladies
and
gentlemen
"Большое
спасибо,
дамы
и
господа,
I'd
like
to
do
this
next
song
especially
for
you.
And
for
the
King."
я
хотел
бы
исполнить
следующую
песню
специально
для
вас.
И
для
Короля."
I
walk
up
to
the
mike
and
and
then
I
shake
my
hips
я
подхожу
к
микрофону
и
покачиваю
бедрами,
I
take
a
deep
breath
and
put
a
snare
on
my
lips
делаю
глубокий
вдох
и
прикладываю
микрофон
к
губам.
See
me
on
the
street
you
wouldn't
know
my
name
Увидев
меня
на
улице,
ты
бы
не
узнала
моего
имени,
But
imitating
Elvis
is
my
claim
to
fame
но
мое
призвание
— пародировать
Элвиса.
So
when
you
put
my
imitation
name
in
lights
Так
что,
когда
мое
сценическое
имя
засияет
в
огнях,
There'll
be
imitation
good
rockin'
tonight
сегодня
вечером
будет
отличное
рок-н-ролльное
шоу.
'Cause
I'm
an
an
Elvis
imitator
and
I
just
can't
stop
Потому
что
я
подражатель
Элвиса,
и
я
просто
не
могу
остановиться,
Imitating
Elvis
from
the
bottom
to
the
top
подражаю
Элвису
с
головы
до
ног.
Imitate
the
way
he
talked,
the
way
he
smiled
Имитирую
его
манеру
говорить,
его
улыбку,
I
throw
away
my
scarf
and
make
the
crowd
go
wild
я
выбрасываю
свой
шарф
и
свожу
толпу
с
ума.
This
imitation
Elvis
may
not
be
the
King
Этот
Элвис-имитатор,
может,
и
не
Король,
But
baby
I'm
the
next
best
thing
но,
детка,
я
следующий
за
ним.
Singing
Viva
Las
Vegas
and
the
G.I.
Blues
Пою
"Viva
Las
Vegas"
и
"G.I.
Blues",
Won't
you
Love
Me
Tender
in
my
Blue
Suede
Shoes
нежно
ли
ты
будешь
любить
меня
в
моих
"Blue
Suede
Shoes"?
Well
let
me
be
your
teddy
bear,
if
you
must
Позволь
мне
быть
твоим
плюшевым
мишкой,
если
хочешь,
Oh
baby
Please
Surrender,
'cause
I
need
your
touch
о,
детка,
"Please
Surrender",
потому
что
мне
нужно
твое
прикосновение.
Well
if
you
feelin'
lonely,
need
a
place
to
dwell
Если
тебе
одиноко,
нужно
пристанище,
Come
on
down
to
imitation
heartbreak
hotel
приходи
в
мой
"Heartbreak
Hotel".
We're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Ooooh
we're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Ооо,
мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Ooooh
we're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Ооо,
мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Ooooh
we're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Ооо,
мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Yeah
my
gold
lamee
cape
and
my
sequined
suit
Да,
мой
золотой
ламе,
мой
костюм
с
блестками,
Pompadou
haircut
and
my
high-heeled
boots
прическа
"помпадур"
и
мои
сапоги
на
каблуках.
Imitating
Elvis
is
the
only
way
Пародировать
Элвиса
— единственный
способ
I
can
make
it
through
my
imitation
day
прожить
мой
день.
I
know
this
rocking
music
can't
be
denied
Я
знаю,
что
эту
рок-н-ролльную
музыку
нельзя
отрицать,
'Cause
I
was
imitating
him
before
he
died
потому
что
я
пародировал
его
еще
до
его
смерти.
Well
I'm
an
an
Elvis
imitator
and
I
just
can't
stop
Потому
что
я
подражатель
Элвиса,
и
я
просто
не
могу
остановиться,
Imitating
Elvis
from
the
bottom
to
the
top
подражаю
Элвису
с
головы
до
ног.
I
imitate
the
way
he
walked,
the
way
he
smiled
Имитирую
его
манеру
ходить,
его
улыбку,
I
throw
away
my
scarf
and
make
the
crowd
go
wild
я
выбрасываю
свой
шарф
и
свожу
толпу
с
ума.
This
imitation
Elvis
may
not
be
the
king
Этот
Элвис-имитатор,
может,
и
не
Король,
But
baby
I'm
the
next
best
thing
но,
детка,
я
следующий
за
ним.
Yeah
rock
(rock
rock
rock)
Да,
рок
(рок,
рок,
рок)
Ooooh
we're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Ооо,
мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Ooooh
we're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Ооо,
мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Ooooh
we're
gonna
rock
(rock
rock
rock)
Ооо,
мы
будем
зажигать
(рок,
рок,
рок)
Well
baby
it's
the
next
best
thing
Детка,
это
лучшее,
что
есть.
Thank
you
very
much
ladies
and
gentlemen
Большое
спасибо,
дамы
и
господа.
Viva
Las
Vegas
Да
здравствует
Лас-Вегас!
Viva
Las
Vegas
Да
здравствует
Лас-Вегас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.