Paroles et traduction Steve Green - A Mighty Fortress
A
mighty
fortress
is
our
God
Могучая
крепость-наш
Бог.
A
bulwark
never
failing
Опора
никогда
не
подведет.
Our
helper
He
amid
the
flood
Наш
помощник,
он
среди
потопа.
Of
mortal
ills
prevailing
Смертных
недугов
господствующих.
For
still
our
ancient
foe
Все
еще
наш
древний
враг.
Doth
seek
to
work
us
woe
Неужели
ты
ищешь,
как
нам
помочь?
His
craft
and
power
are
great
Его
ремесло
и
сила
велики.
And
armed
with
cruel
hate
И
вооружен
жестокой
ненавистью.
On
Earth
is
not
his
equal
На
земле
ему
нет
равных.
Did
we
in
our
own
strength
confide
Доверились
ли
мы
в
своих
силах?
Our
striving
would
be
losing
Наше
стремление
было
бы
проигрышем.
Were
not
the
right
man
on
our
side
Мы
были
не
на
той
стороне.
The
man
of
God′s
own
choosing
Человек
Божий
по
своему
выбору.
You
ask
who
that
may
be
Ты
спрашиваешь,
Кто
это
может
быть.
Christ
Jesus,
it
is
He
Христос
Иисус,
это
он.
Lord
Saboth
His
name
Господь
Савот,
его
имя.
From
age
to
age
the
same
От
возраста
к
возрасту
одно
и
то
же.
And
he
must
win
the
battle
И
он
должен
выиграть
битву.
And
through
this
world
with
devils
filled
И
через
этот
мир,
наполненный
дьяволами.
Should
threaten
to
undo
us
Должен
угрожать,
чтобы
уничтожить
нас.
We
will
not
fear
Мы
не
будем
бояться.
For
God
hath
willed
His
truth
to
Ибо
Бог
желает
своей
истины.
Triumph
through
us
Триумф
через
нас.
The
prince
of
darkness
grim
Мрачный
Принц
Тьмы.
We
tremble
not
for
him,
his
rage
we
can
endure
Мы
не
трепещем
перед
ним,
мы
можем
вынести
его
гнев.
For
lo,
his
doom
is
sure
Для
Ло,
его
гибель
уверена.
One
little
word
shall
fell
him
Одно
маленькое
слово
упадет
на
него.
That
word
above
all
earthly
powers
Это
слово
выше
всех
земных
сил.
No
thanks
to
them,
Abideth
Нет,
спасибо
им,
Абидет!
The
spirit
and
the
gifts
are
ours
Дух
и
Дары-наши.
Through
Him
who
with
us
sideth
Через
того,
кто
с
нами
в
стороне.
Let
goods
and
kindred
go
Отпусти
товар
и
родню.
This
mortal
life
also
Эта
смертная
жизнь
тоже.
The
body
they
may
kill,
God's
truth
abideth
still
Тело,
которое
они
могут
убить,
Божья
истина
все
еще
жива.
His
kingdom
is
forever
Его
царство
вечно.
His
kingdom
is
forever
Его
царство
вечно.
His
kingdom
is
forever
Его
царство
вечно.
His
kingdom
is
forever
and
ever
Его
царство
вечно
и
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN LUTHER, CANADIAN BRASS, RICK WALTERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.