Paroles et traduction Steve Green - I Can See (On the Emmaus Road)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can See (On the Emmaus Road)
Я вижу (На дороге в Эммаус)
All
at
once
He
walked
beside
me
Вдруг
Он
оказался
рядом,
Like
He′d
been
there
all
along
Словно
был
здесь
все
это
время.
Not
a
stranger
but
a
Father
Не
чужой,
а
Отец,
Who
can
sense
when
something's
wrong
Который
чувствует,
когда
что-то
не
так.
And
He
answered
all
my
questions
И
Он
ответил
на
все
мои
вопросы,
And
He
understood
my
fears
И
Он
понял
мои
страхи,
That
somehow
vanished
now
that
He
was
here
Которые
вдруг
исчезли,
теперь,
когда
Он
здесь.
Can′t
you
see
who
walks
with
you
Разве
ты
не
видишь,
кто
идет
с
тобой?
Can't
you
hear
who
speaks
your
name
Разве
ты
не
слышишь,
кто
зовет
тебя
по
имени?
Can't
you
feel
something
stirring
in
your
heart
How
His
words
ring
strong
and
true
Разве
ты
не
чувствуешь
волнение
в
своем
сердце?
Как
Его
слова
звучат
сильно
и
правдиво,
Like
a
once
familiar
strain
Словно
давно
знакомая
мелодия.
Can
the
paths
we
follow
from
now
on
be
the
same
Могут
ли
пути,
которыми
мы
идем,
остаться
прежними?
I
couldn′t
bear
for
Him
to
leave
me
Я
не
мог
вынести,
чтобы
Он
ушел,
So
I
begged
Him
please
to
stay
Поэтому
я
умолял
Его
остаться.
Spend
the
evening,
a
few
moments
Провести
вечер,
несколько
мгновений,
Before
He
went
His
way
Прежде
чем
Он
уйдет.
Then
like
a
host
He
stood
and
blessed
me
Затем,
как
хозяин,
Он
встал
и
благословил
меня,
Broke
the
bread
and
poured
the
wine
Разломил
хлеб
и
налил
вино.
Then
I
knew
there
was
something
there
I
recognized
Тогда
я
понял,
что
было
что-то
знакомое.
Yes,
I
can
see
who
walks
with
me
Да,
я
вижу,
кто
идет
со
мной.
I
can
hear
who
speaks
my
name
Я
слышу,
кто
зовет
меня
по
имени.
I
can
feel
something
stirring
in
my
heart
Я
чувствую
волнение
в
своем
сердце.
How
His
words
ring
strong
and
true
Как
Его
слова
звучат
сильно
и
правдиво,
Like
a
once
familiar
strain
Словно
давно
знакомая
мелодия.
And
I
know
I′ll
never
be
the
same
И
я
знаю,
что
я
никогда
не
буду
прежним.
And
from
that
moment
in
time
И
с
того
самого
момента
I
felt
the
emptiness
subside
Я
почувствовал,
как
пустота
отступает,
And
all
the
wonder
of
creation
shining
through
And
for
that
first
time
in
my
life
И
все
чудо
творения
сияет
сквозь
нее.
И
впервые
в
жизни
I
really
looked
into
His
eyes
Я
действительно
посмотрел
в
Его
глаза
And
saw
eternity
and
suddenly
I
knew
И
увидел
вечность,
и
вдруг
я
понял.
Yes,
I
can
see
Да,
я
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Meece, Gloria L. Gaither
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.