Paroles et traduction Steve Green - Let the Walls Come Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Walls Come Down
Пусть стены рухнут
All
throughout
the
spirit
realm
a
fearsome
battle
rages
По
всему
духовному
миру
бушует
страшная
битва,
The
fates
of
men
and
nations
hang
suspended
in
the
fray
Судьбы
людей
и
народов
висят
на
волоске,
Walls
designed
by
satan
in
the
twilight
of
the
ages
Стены,
возведенные
сатаной
в
сумерках
веков,
Now
stand
as
great
divisions
all
across
the
world
today
Теперь
стоят
как
великие
разделители
по
всему
миру.
Walls
not
born
of
government
nor
strife
amid
the
nations
Стены,
рожденные
не
правительствами
и
не
междоусобной
борьбой,
But
walls
within
our
churches
and
between
denominations
А
стены
внутри
наших
церквей
и
между
конфессиями.
Stones
of
dry
tradition
carved
in
fear
and
laid
in
pride
Камни
сухой
традиции,
высеченные
в
страхе
и
положенные
в
гордыне,
Become
a
dismal
prison
to
those
withering
inside
Становятся
мрачной
тюрьмой
для
увядающих
внутри.
Let
the
walls
come
down
Пусть
стены
рухнут,
Let
the
walls
come
down
Пусть
стены
рухнут,
Let
the
walls
that
divide
us
Пусть
стены,
что
разделяют
нас
And
hide
us
come
down
И
скрывают
нас,
рухнут.
If
in
Christ
we
agree
Если
мы
во
Христе
согласны,
Let
us
seek
unity
Давайте
искать
единства.
Let
the
walls
Пусть
стены,
Let
the
walls
come
down
Пусть
стены
рухнут,
Let
the
walls
Пусть
стены,
Let
the
walls
come
down
Пусть
стены
рухнут.
The
body
weak
and
powerless,
crippled
by
division
Тело
слабое
и
бессильное,
искалеченное
разделением,
The
victim
of
a
tragic
and
most
cruel
civil
war
Жертва
трагической
и
жестокой
гражданской
войны.
Brother
fighting
brother
over
culture
and
tradition
Брат
сражается
с
братом
из-за
культуры
и
традиций,
While
countless
lost
and
dying
lie
as
casualties
of
war
В
то
время
как
бесчисленные
потерянные
и
умирающие
лежат
жертвами
войны.
It′s
time
to
end
the
foolishness
of
warring
with
each
other
Пора
положить
конец
безумию
войны
друг
с
другом
And
kneel
in
true
repentance
that
our
union
be
restored
И
преклонить
колени
в
истинном
покаянии,
чтобы
наш
союз
был
восстановлен.
May
we
then
as
brothers
rally
round
the
cross
of
Jesus
Пусть
мы
тогда,
как
братья,
сплотимся
вокруг
креста
Иисуса
And
carry
on
with
diligence
the
mission
of
our
Lord
И
продолжим
с
усердием
миссию
нашего
Господа.
Oh
children
of
God
О,
дети
Божьи,
Oh
soon
to
be
bride
О,
скоро
грядущая
невеста,
Let
us
humble
ourselves
Давайте
смиримся
And
crucify
pride
И
распнем
гордыню.
Throw
off
the
flesh
Сбросим
плоть
And
its
pious
facade
И
ее
благочестивый
фасад
And
unite
in
the
name
of
God
Chorus
И
объединимся
во
имя
Бога.
Припев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Mohr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.