Paroles et traduction Steve Green - Let the Walls Come Down
All
throughout
the
spirit
realm
a
fearsome
battle
rages
Повсюду
в
царстве
духов
бушует
страшная
битва.
The
fates
of
men
and
nations
hang
suspended
in
the
fray
Судьбы
людей
и
наций
подвешены
в
этой
схватке.
Walls
designed
by
satan
in
the
twilight
of
the
ages
Стены,
созданные
сатаной
на
закате
веков.
Now
stand
as
great
divisions
all
across
the
world
today
Теперь
встаньте
как
великие
дивизии
по
всему
миру
сегодня
Walls
not
born
of
government
nor
strife
amid
the
nations
Стены,
не
порожденные
ни
правительством,
ни
борьбой
между
народами.
But
walls
within
our
churches
and
between
denominations
Но
стены
внутри
наших
церквей
и
между
конфессиями.
Stones
of
dry
tradition
carved
in
fear
and
laid
in
pride
Камни
сухой
традиции
высечены
в
страхе
и
заложены
в
гордости.
Become
a
dismal
prison
to
those
withering
inside
Стань
мрачной
тюрьмой
для
тех,
кто
увядает
внутри.
Let
the
walls
come
down
Пусть
рухнут
стены!
Let
the
walls
come
down
Пусть
рухнут
стены.
Let
the
walls
that
divide
us
Пусть
стены,
что
разделяют
нас,
And
hide
us
come
down
И
спрячь
нас
спустись
вниз
If
in
Christ
we
agree
Если
во
Христе
мы
согласны
Let
us
seek
unity
Давайте
стремиться
к
единству.
Let
the
walls
Пусть
стены
...
Let
the
walls
come
down
Пусть
рухнут
стены.
Let
the
walls
Пусть
стены
...
Let
the
walls
come
down
Пусть
рухнут
стены.
The
body
weak
and
powerless,
crippled
by
division
Тело
слабое
и
бессильное,
искалеченное
разделением.
The
victim
of
a
tragic
and
most
cruel
civil
war
Жертва
трагической
и
самой
жестокой
гражданской
войны.
Brother
fighting
brother
over
culture
and
tradition
Брат
сражается
с
братом
за
культуру
и
традиции.
While
countless
lost
and
dying
lie
as
casualties
of
war
В
то
время
как
бесчисленные
потерянные
и
умирающие
лежат
как
жертвы
войны
It′s
time
to
end
the
foolishness
of
warring
with
each
other
Пора
покончить
с
глупостью
воевать
друг
с
другом.
And
kneel
in
true
repentance
that
our
union
be
restored
И
преклони
колени
в
истинном
раскаянии,
чтобы
наш
союз
был
восстановлен.
May
we
then
as
brothers
rally
round
the
cross
of
Jesus
Так
можем
ли
мы,
как
братья,
сплотиться
вокруг
креста
Иисуса?
And
carry
on
with
diligence
the
mission
of
our
Lord
И
с
усердием
продолжайте
миссию
нашего
Господа.
Oh
children
of
God
О
Дети
Божьи
Oh
soon
to
be
bride
О
скоро
стану
невестой
Let
us
humble
ourselves
Давайте
смиримся!
And
crucify
pride
И
распять
гордыню.
Throw
off
the
flesh
Сбрось
плоть.
And
its
pious
facade
И
его
благочестивый
фасад.
And
unite
in
the
name
of
God
Chorus
И
объединяйтесь
во
имя
Бога
хор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Mohr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.