Paroles et traduction Steve Green - Lord Of The Dawn
We′re
thankful
for
the
rising
sun,
for
warmth
and
hope
in
the
breaking
dawn,
for
mercy,
grace
and
creations
song,
to
know
we
have
only
begun
giving
thanks
to
the
Lord
of
the
dawn.
Мы
благодарны
за
восходящее
солнце,
за
тепло
и
надежду
на
рассвете,
за
милосердие,
благодать
и
песню
творения,
за
то,
что
мы
только
начали
благодарить
Господа
рассвета.
We're
thankful
for
a
life
that′s
full,
that
every
hour
you
control,
for
the
powerful
way
your
light
breaks
forth,
to
know
we
have
only
begun
giving
thanks
to
the
Lord
of
the
dawn.
Мы
благодарны
за
жизнь,
которая
полна,
за
то,
что
ты
контролируешь
каждый
час,
за
то,
как
ярко
вспыхивает
твой
свет,
за
то,
что
мы
только
начали
благодарить
Господа
рассвета.
Lord
of
the
dawn
shine
your
light,
change
the
darkness
where
fear
dims
our
sight,
make
one
more
new
day
bright,
Lord
of
the
dawn,
Владыка
Зари,
пролей
свой
свет,
измени
тьму,
где
страх
затуманивает
наш
взор,
сделай
еще
один
новый
день
ярким,
Владыка
Зари,
We
praise
you
for
your
steadfast
love,
from
morning's
light
till
the
setting
sun,
every
moment
eternity
comes,
to
know
we
have
only
begun
giving
thanks
to
the
Lord
of
the
dawn.
Мы
восхваляем
тебя
за
твою
непоколебимую
любовь,
от
утреннего
света
до
заходящего
солнца,
каждый
миг
приходит
вечность,
чтобы
знать,
что
мы
только
начали
благодарить
Владыку
Зари.
Lord
of
the
dawn,
every
day,
you
take
doubting
and
darkness
away,
forever
we
give
you
the
praise,
Lord
of
the
dawn,
Lord
of
the
dawn.
Lord
of
the
dawn,
Lord
of
the
dawn.
Lord
of
the
dawn,
Lord
of
the
dawn,
shine
your
light,
change
the
darkness
where
fear
dims
our
sight.
Make
one
more
new
day
bright
Lord
of
the
dawn.
Lord
of
the
dawn,
every
day,
you
take
doubting
and
darkness
away.
Forever
we
give
you
the
praise
Lord
of
the
dawn,
Lord
of
the
dawn.
Lord
of
the
dawn.
Владыка
рассвета,
каждый
день
ты
уносишь
сомнения
и
тьму
прочь,
навсегда
мы
воздаем
Тебе
хвалу,
Владыка
рассвета,
Владыка
рассвета,
Владыка
рассвета,
владыка
рассвета,
Сияй
своим
светом,
измени
тьму
там,
где
страх
затуманивает
наш
взор,
сделай
еще
один
новый
день
ярким,
Владыка
рассвета,
Владыка
рассвета,
каждый
день
ты
уносишь
сомнения
и
тьму
прочь,
навсегда
мы
воздаем
Тебе
хвалу,
Владыка
рассвета,
Владыка
рассвета,
Владыка
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Mchugh, Scott Roley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.