Steve Green - O Pilgrim Come - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Green - O Pilgrim Come




O Pilgrim Come
О, странник, иди сюда
"The cross stands as a mystery because it is foreign to everything we exalt self over principle, power over meekness, the quick fix over the long haul, cover up over confession, escapism over confrontation, comfort over sacrifice, feeling over commitment, legality over justice ... man over God." -- Ravi Zacharias
"Крест остается тайной, потому что он чужд всему, что мы превозносим: себялюбие превыше принципов, власть превыше кротости, быстрое решение превыше долгой работы, сокрытие превыше признания, бегство от проблем превыше их решения, комфорт превыше жертвы, чувства превыше обязательств, законность превыше справедливости... человек превыше Бога". - Рави Захариас
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
Your pardon and your peace
Твое прощение и твой мир.
Collapse upon the grace of God
Прильни к благодати Божьей,
Whose mercy is complete
Чья милость безгранична.
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
Cast all your pride away
Отбрось всю свою гордыню,
And earthly treasures count as loss
И земные сокровища считай потерями
In light of all you gain
В свете того, что ты обретешь.
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
Here is mercy
Здесь милосердие.
Come be crucified with Christ
Будь распята со Христом,
Here is mercy
Здесь милосердие.
Come be raised with Him to life
Воскресни с Ним к жизни.
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
God′s judgment on your sin
Суд Божий над твоим грехом.
Drink deep the shame that leads to life
Испей до дна стыд, ведущий к жизни,
And broken enter in
И сокрушенная, войди.
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
And here your boast should be
И здесь твоя хвала должна быть:
What I could never do myself
То, что я сама никогда не смогла бы сделать,
My God has done for me
Мой Бог сделал для меня.
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
No other path attend
Не ищи другого пути,
O here begin your journeying
Здесь начни свое странствие,
And here your journey end
И здесь твоему путешествию конец.
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,
O pilgrim come, here is the cross
О, странница, иди сюда, вот крест,





Writer(s): Wes King, Douglas Mckelvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.