Paroles et traduction Steve Gunn - Vagabond - Acoustic Version
Vagabond - Acoustic Version
Бродяга - акустическая версия
Vacancy
in
a
burned
out
frat
Свободная
комната
в
сгоревшем
братстве
You're
an
empty
stare
from
a
vagrant
cat
Ты
— пустой
взгляд
бездомной
кошки,
You're
a
vagabond
Ты
— бродяга,
Bag
is
packed
and
you
move
along
Сумка
собрана,
и
ты
идёшь
дальше.
Mona
came
from
the
sea
Мона
пришла
с
моря,
Caught
land
gracefully
Грациозно
ступила
на
землю.
Night
is
cold
but
you
know
it
felt
so
free
Ночь
холодна,
но
ты
знаешь,
что
чувствовала
себя
такой
свободной.
Camped
up
in
a
graveyard
Разбила
лагерь
на
кладбище,
Took
a
job
to
clean
some
tombstones
Устроилась
на
работу
чистить
надгробия.
Like
lovers
in
a
shadow
of
a
crooked
dream
Как
влюблённые
в
тени
искажённой
мечты.
It's
a
long,
hard
day
at
a
work
Это
долгий,
тяжёлый
рабочий
день,
They
called
you
mad
for
singing
Они
называли
тебя
сумасшедшей
за
пение.
Oh,
do
you
remember
when
you
blew
away?
О,
ты
помнишь,
как
ты
улетела?
The
wind
rolls
through
the
trees
Ветер
проносится
сквозь
деревья,
It's
neither
faith
nor
warm
Он
не
несёт
ни
веры,
ни
тепла.
The
sun
has
set
when
you
come
to
find
me
there
Солнце
село,
когда
ты
пришла
найти
меня
там.
Frozen
in
a
ditch
Замёрзшая
в
канаве,
Cold,
deep
stare
like
a
cat
Холодный,
пристальный
взгляд,
как
у
кошки,
And
we'll
move
along
И
мы
пойдём
дальше.
Sean
Pierre
came
from
the
roads
Шон
Пьер
пришёл
с
дороги,
His
artwork
remains
unsold
Его
работы
остаются
непроданными,
He
holds
such
a
heavy
load
Он
несёт
такую
тяжёлую
ношу,
You
know
it's
so
far
gone
Ты
знаешь,
это
уже
слишком,
He
tells
me
he
can
hack
it
Он
говорит
мне,
что
справится
In
his
old
black
leather
jacket
В
своей
старой
чёрной
кожаной
куртке.
Keep
a
hold
on
to
your
strangest
Держись
за
своё
самое
странное,
We're
rollin'
home
Мы
катимся
домой.
When
you
meet
him
at
the
train
station
Когда
ты
встретишь
его
на
вокзале,
He
was
dressed
to
the
nines
Он
будет
одет
с
иголочки,
Things
are
changing
now,
we
move
along
Всё
меняется,
мы
идём
дальше.
Vacancy
in
a
burned
out
frat
Свободная
комната
в
сгоревшем
братстве,
You're
an
empty
stare
from
a
vagrant
cat
Ты
— пустой
взгляд
бездомной
кошки,
You're
a
vagabond
Ты
— бродяга,
Suitcase
packed
and
you
move
along
Чемодан
собран,
и
ты
идёшь
дальше.
You'll
move
along
Ты
идёшь
дальше,
You'll
move
along
Ты
идёшь
дальше,
You'll
move
along
Ты
идёшь
дальше,
You'll
move
along
Ты
идёшь
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Gunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.