Steve Hackett - Afterglow (Live) - traduction des paroles en allemand

Afterglow (Live) - Steve Hacketttraduction en allemand




Afterglow (Live)
Nachglühen (Live)
Like the dust that settles all around me,
Wie der Staub, der sich überall um mich legt,
I must find a new home.
Muss ich ein neues Zuhause finden.
The ways and holes that used to give me shelter,
Die Wege und Zufluchten, die mir einst Schutz boten,
Are all as one to me now.
Sind jetzt alle eins für mich.
But I, I would search everywhere
Aber ich, ich würde überall suchen
Just to hear your call,
Nur um deinen Ruf zu hören,
And walk upon stranger roads than this one
Und auf fremderen Straßen wandeln als dieser
In a world I used to know before.
In einer Welt, die ich einst kannte.
I miss you more.
Ich vermisse dich mehr.
Than the sun reflecting off my pillow,
Als die Sonne, die sich auf meinem Kissen spiegelt,
Bringing the warmth of new life.
Und die Wärme neuen Lebens bringt.
And the sounds that echoed all around me,
Und die Klänge, die überall um mich hallten,
I caught a glimpse of in the night.
Von denen ich in der Nacht einen Schimmer erhaschte.
But now, now I've lost everything,
Aber jetzt, jetzt habe ich alles verloren,
I give to you my soul.
Ich gebe dir meine Seele.
The meaning of all that I believed before
Die Bedeutung all dessen, woran ich einst glaubte,
Escapes me in this world of none, no thing, no one.
Entgleitet mir in dieser Welt des Nichts, keiner Sache, keines Menschen.
And I would search everywhere
Und ich würde überall suchen
Just to hear your call,
Nur um deinen Ruf zu hören,
And walk upon stranger roads than this one
Und auf fremderen Straßen wandeln als dieser
In a world I used to know before.
In einer Welt, die ich einst kannte.
For now I've lost everything,
Denn jetzt habe ich alles verloren,
I give to you my soul.
Ich gebe dir meine Seele.
The meaning of all that I believed before
Die Bedeutung all dessen, woran ich einst glaubte,
Escapes me in this world of none,
Entgleitet mir in dieser Welt des Nichts,
I miss you more.
Ich vermisse dich mehr.





Writer(s): Anthony George Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.