Steve Hackett - Broadway Melody of 1974 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Hackett - Broadway Melody of 1974




Broadway Melody of 1974
Мелодия Бродвея 1974 года
Echoes of the Broadway Everglades,
Отголоски бродвейских Эверглейдс,
With her mythical madonnas still walking in their shades:
Где мифические мадонны всё ещё бродят в своих тенях:
Lenny Bruce declares a truce and plays his other hand.
Ленни Брюс объявляет перемирие и раскрывает другую сторону своей личности.
Marshall McLuhan, casual viewin', head buried in the sand.
Маршалл Маклюэн, равнодушно смотрит, зарыв голову в песок.
Sirens on the rooftops wailing, but there's no ship sailing.
Сирены воют на крышах, но нет корабля в плавании.
Groucho, with his movies trailing, stands alone with his punchline failing.
Гручо, с его фильмами позади, стоит один, его шутки больше не смешат.
Klu Klux Klan serve hot soul food and the band plays "In the Mood".
Ку-клукс-клан подает горячую соул-фуд, а оркестр играет "In the Mood".
The cheerleader waves her cyanide wand,
Черлидерша машет своей палочкой с цианидом,
Theres a smell of peach blossom and bitter almonde.
Чувствуется запах персикового цвета и горького миндаля.
Caryl Chessman sniffs the air and leads the parade,
Кэрил Чессман вдыхает воздух и ведет парад,
He knows in a scent, you can bottle all you made.
Он знает, что в аромате можно заключить всё, что ты создал.
There's Howard Hughes in blue suede shoes,
Вот Говард Хьюз в замшевых туфлях,
Smiling at the majorettes smoking Winston Cigarettes.
Улыбается мажореткам, курящим сигареты Winston.
And as the song and dance begins,
И как только начинаются песни и танцы,
The children play at home with needles; needles and pins.
Дети играют дома с иголками; иголками и булавками.





Writer(s): Collins Phillip David Charles, Rutherford Michael, Banks Anthony George, Gabriel Peter Brian, Hackett Stephen R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.