Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpet Crawlers
Teppichkriecher
There
is
lamb's
wool
under
my
naked
feet
Da
ist
Lammwolle
unter
meinen
nackten
Füßen
The
wool
is
soft
and
warm
Die
Wolle
ist
weich
und
warm
It
gives
off
some
kind
of
heat
Sie
gibt
eine
Art
Wärme
ab
A
salamander
scurries
into
flame
to
be
destroyed
Ein
Salamander
huscht
in
die
Flamme,
um
zerstört
zu
werden
Imaginary
creatures
are
trapped
in
birth
on
celluloid
Imaginäre
Kreaturen
sind
auf
Zelluloid
in
der
Geburt
gefangen
The
fleas
cling
to
the
golden
fleece
Die
Flöhe
klammern
sich
an
das
goldene
Vlies
Hoping
they'll
find
peace
Hoffend,
dass
sie
Frieden
finden
werden
Each
though
and
gesture
are
caught
in
celluloid
Jeder
Gedanke
und
jede
Geste
sind
auf
Zelluloid
festgehalten
There's
no
hiding
in
memory
Es
gibt
kein
Verstecken
in
der
Erinnerung
There's
no
room
to
avoid
Es
gibt
keinen
Raum
zum
Ausweichen
The
crawlers
cover
the
floor
Die
Kriecher
bedecken
den
Boden
In
the
red
ochre
corridor
Im
rotockerfarbenen
Korridor
For
my
second
sight
of
people
Bei
meinem
zweiten
Blick
auf
die
Menschen
They've
more
lifeblood
than
before
Haben
sie
mehr
Lebensblut
als
zuvor
They're
moving
in
time
Sie
bewegen
sich
im
Takt
To
a
heavy
wooden
door
Zu
einer
schweren
Holztür
Where
the
needle's
eye
is
winking
Wo
das
Nadelöhr
zwinkert
Closing
on
the
poor
Sich
über
den
Armen
schließend
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Die
Teppichkriecher
folgen
ihren
Rufern
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
Wir
müssen
rein
To
get
out
Um
rauszukommen
There's
only
one
direction
Es
gibt
nur
eine
Richtung
In
the
faces
that
I
see
In
den
Gesichtern,
die
ich
sehe
And
it's
upward
to
the
ceiling
Und
sie
ist
nach
oben
zur
Decke
Where
the
chamber's
said
to
be
Wo
die
Kammer
sein
soll
Like
a
forest
fight
for
sunlight
Wie
ein
Waldkampf
um
Sonnenlicht
That
takes
root
in
every
tree
Der
in
jedem
Baum
Wurzeln
schlägt
They
are
pulled
up
by
the
magnet
Sie
werden
vom
Magneten
hochgezogen
Still
believing
they're
free
Immer
noch
glaubend,
sie
seien
frei
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Die
Teppichkriecher
folgen
ihren
Rufern
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
Wir
müssen
rein
To
get
out
Um
rauszukommen
Mild-mannered
supermen
Sanftmütige
Supermänner
Are
held
in
kryptonite
Werden
in
Kryptonit
gehalten
And
the
wise
and
foolish
virgins
just
giggle
Und
die
klugen
und
törichten
Jungfrauen
kichern
nur
With
their
bodies
glowing
bright
Mit
ihren
hell
leuchtenden
Körpern
Through
the
door
a
harvest
feast
Durch
die
Tür
ein
Erntefest
Is
lit
by
candlelight
Ist
von
Kerzenlicht
erhellt
It's
the
bottom
of
a
staircase
Es
ist
der
Fuß
einer
Treppe
It
spirals
out
of
sight
Sie
windet
sich
außer
Sichtweite
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Die
Teppichkriecher
folgen
ihren
Rufern
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
Wir
müssen
rein
To
get
out
Um
rauszukommen
The
porcelain
mannequin
Die
Porzellan-Mannequin
With
shattered
skin
fears
attack
Mit
zerbrochener
Haut
fürchtet
den
Angriff
And
the
eager
pack
lift
up
their
pitchers
Und
die
eifrige
Meute
hebt
ihre
Krüge
They
carry
all
they
lack
Sie
tragen
alles,
was
ihnen
fehlt
The
liquid
has
congealed
Die
Flüssigkeit
ist
geronnen
It
has
seeped
out
through
the
crack
Sie
ist
durch
den
Riss
gesickert
And
the
tickler
takes
his
stickleback
Und
der
Kitzler
nimmt
seinen
Stichling
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Die
Teppichkriecher
folgen
ihren
Rufern
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
Wir
müssen
rein
To
get
out
Um
rauszukommen
(Got
to
get
in)
We've
gotta
get
in
to
get
out
(repeat)
(Muss
rein)
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
(Wiederholung)
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Die
Teppichkriecher
folgen
ihren
Rufern
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
to
get
out
Wir
müssen
rein,
um
rauszukommen
We've
gotta
get
in
Wir
müssen
rein
To
get
out
Um
rauszukommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins, Michael Rutherford, Anthony Banks, Steve Hackett, Peter Brian Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.