Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
asleep
they
may
show
you
Когда
ты
спишь,
тебе
могут
показать
Aerial
views
of
the
ground,
Виды
земли
с
высоты
птичьего
полёта,
Freudian
slumber
empty
of
sound
Фрейдистский
сон,
лишённый
звука
Over
the
rooftops
and
houses,
Над
крышами
домов,
Lost
as
it
tries
to
be
seen,
Затерянный,
пытается
быть
увиденным,
Fields
of
incentive
covered
with
green
Поля
возможностей,
покрытые
зеленью
Mesmerised
children
are
playing,
Загипнотизированные
дети
играют,
Meant
to
be
seen
but
not
heard,
Предназначенные
быть
увиденными,
но
не
услышанными,
"Stop
me
from
dreaming!"
"Не
дай
мне
мечтать!"
"Don't
be
absurd!"
"Не
будь
смешной!"
"Well
if
we
can
help
you
we
will,
"Ну,
если
мы
можем
тебе
помочь,
мы
поможем,
You're
looking
tired
and
ill
Ты
выглядишь
усталой
и
больной,
As
I
count
backwards
Пока
я
считаю
в
обратном
порядке,
Your
eyes
become
heavier
still
Твои
глаза
становятся
всё
тяжелее,
Sleep,
won't
you
allow
yourself
fall?
Спи,
позволь
себе
упасть
в
сон,
Nothing
can
hurt
you
at
all
Ничто
не
может
причинить
тебе
боль,
With
your
consent
С
твоего
согласия
I
can
experiment
further
still"
Я
могу
экспериментировать
дальше"
Madrigal
music
is
playing,
Звучит
мадригальная
музыка,
Voices
can
faintly
be
heard,
Еле
слышны
голоса,
"Please
leave
this
patient
undisturbed"
"Пожалуйста,
не
беспокойте
пациентку"
Sentenced
to
drift
far
away
now,
Приговорена
уплыть
далеко,
Nothing
is
quite
what
it
seems,
Ничто
не
то,
чем
кажется,
Sometimes
entangled
in
your
own
dreams
Иногда
запутываешься
в
своих
собственных
снах
"Well,
if
we
can
help
you
we
will,
"Ну,
если
мы
можем
тебе
помочь,
мы
поможем,
Soon
as
you're
tired
and
ill
Как
только
ты
устанешь
и
заболеешь,
With
your
consent
С
твоего
согласия
We
can
experiment
further
still
Мы
можем
экспериментировать
дальше"
Well,
thanks
to
our
kindness
and
skill
Благодаря
нашей
доброте
и
мастерству,
You'll
have
no
trouble
until
У
тебя
не
будет
проблем,
пока
You
catch
your
breath
Ты
не
переведёшь
дыхание,
And
the
nurse
will
present
you
the
bill!"
И
медсестра
не
предъявит
тебе
счёт!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Banks, Steve Hackett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.