Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Institution (Remastered 2005)
Сентиментальное учреждение (Ремастеринг 2005)
I'll
tell
you
a
story
Расскажу
я
тебе
историю,
'Bout
a
girl
who
came
my
way
О
девушке,
что
повстречалась
мне,
We
upped
and
married
Мы
поженились,
Three
kids
and
dog
in
Sante
Fe
Трое
детей
и
собака
в
Санта-Фе.
Now
she's
gone,
I'm
by
myself
Теперь
она
ушла,
я
один.
I'm
gonna
join
Я
собираюсь
вступить
A
sentimental
institution
В
сентиментальное
учреждение.
I'm
gonna
pack
Я
собираюсь
упаковать
Pack
all
my
little
old
blues
away
Всю
мою
старую
тоску,
But
I
didn't
stay
left
on
the
shelf
Но
я
не
остался
на
полке.
Mrs.
Johnson
from
Wisconsin
Миссис
Джонсон
из
Висконсина,
She's
a
widow,
plain
to
see
Она
вдова,
это
ясно
видно.
And
Minnesota
from
Dakota
И
девушка
из
Миннесоты,
Likes
the
way
I
make
her
tea
Обожает
мой
чай,
Sweet
as
candy
Сладкий,
как
конфета.
I'm
gonna
join
Я
собираюсь
вступить
A
sentimental
institution
В
сентиментальное
учреждение.
No
one
to
stop
me
Никто
не
помешает
мне
From
playing
Benny
Goodman
all
day
Слушать
Бенни
Гудмена
весь
день.
So
if
you
want
romance
Так
что,
если
хочешь
романтики,
Just
step
my
way
Просто
подойди
ко
мне,
The
band
starts
to
play
Оркестр
начинает
играть.
I
can
thrill
her
with
Glenn
Miller
Я
могу
взволновать
её
Гленном
Миллером
Or
a
song
from
Louis
Armstrong
Или
песней
Луи
Армстронга,
With
Jim
Dorsey
or
Arty
Shaw
С
Джимми
Дорси
или
Арти
Шоу,
We
know
this
magic
can't
go
wrong
Мы
знаем,
эта
магия
не
подведёт.
Old
and
lovely
Старая
и
милая,
She's
so
wealthy
Она
такая
богатая,
But
so
ugly
Но
такая
уродливая,
I've
gone
crazy
Я
схожу
с
ума,
Someone
help
me
do
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Hackett, Peter Hicks
Album
Defector
date de sortie
19-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.