Paroles et traduction Steve Hackett - Sleepers
Breathing
in
and
out
with
tide
Вдох
и
выдох
в
такт
приливу,
Leaving
the
mantra
of
a
world
outside
Оставляя
мантру
внешнего
мира
позади,
Faces
bathed
by
moonbeams
Лица,
омытые
лунным
светом,
All
the
sleepers
send
you
their
dreams
Все
спящие
шлют
тебе
свои
сны.
Rising
from
a
wave
of
helping
hands
Возвышаясь
на
волне
помогающих
рук,
A
woman
holds
a
statue
till
he
becomes
a
man
Женщина
держит
статую,
пока
он
не
станет
мужчиной,
Captured
in
her
eyes
he's
finally
complete
Запечатленный
в
ее
глазах,
он
наконец
завершен,
All
the
sleepers
send
you
their
dreams
Все
спящие
шлют
тебе
свои
сны.
Night
terrors
make
you
scream
Ночные
кошмары
заставляют
тебя
кричать,
Dogs
turned
reptiles
halloween
Собаки
превратились
в
рептилий,
Хэллоуин,
Lizards
and
birds,
claws
in
your
feet
Ящерицы
и
птицы,
когти
на
твоих
ногах,
Can't
shake
off
all
the
demons
you
meet
Не
можешь
стряхнуть
всех
демонов,
которых
встречаешь.
Surveillance
camera
in
the
sky
Камера
наблюдения
в
небе,
Big
big
brother
telling
you
why
Большой
Большой
Брат
говорит
тебе
почему,
Too
many
saviours
on
my
cross
Слишком
много
спасителей
на
моем
кресте,
Might
as
well
worship
the
Wizards
of
Oz
С
таким
же
успехом
можно
поклоняться
Волшебникам
страны
Оз.
Turning
your
dream
around
Переворачивая
твой
сон,
Taking
the
reins
again
Снова
беря
бразды
правления
в
свои
руки,
Running
through
the
flames
Бегу
сквозь
пламя,
Sun
shining
out
of
the
rain
Солнце
светит
из-под
дождя.
Taking
a
leap
of
faith
Совершая
прыжок
веры,
Jumping
into
space
Прыгая
в
космос,
Find
an
unknown
place
Найти
неизвестное
место,
The
moon's
other
face
Обратная
сторона
луны.
All
the
sleepers
send
you
their
dreams
Все
спящие
шлют
тебе
свои
сны,
All
the
sleepers
send
you
their
dreams
Все
спящие
шлют
тебе
свои
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Richard Hackett, Roger Frank King, Nicholas Clabburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.