Paroles et traduction Steve Hackett - Watcher of the Skies (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watcher of the Skies (Live)
Наблюдатель небес (концертная запись)
Watcher
of
the
skies,
watcher
of
all
Наблюдатель
небес,
наблюдатель
всего,
His
is
a
world
alone
no
world
is
his
own
Его
мир
одинок,
ни
один
мир
не
принадлежит
ему.
He
whom
life
can
no
longer
surprise
Тот,
кого
жизнь
больше
не
может
удивить,
Raising
his
eyes
beholds
a
planet
unknown
Поднимает
взгляд
и
видит
неведомую
планету.
Creatures
shaped
this
planet's
soil
Существа
формировали
почву
этой
планеты,
Now
their
reign
has
come
to
end
Теперь
их
царствование
подошло
к
концу.
Has
life
again
destroyed
life?
Неужели
жизнь
снова
уничтожила
жизнь?
Do
they
play
elsewhere,
do
they
know
Играют
ли
они
где-то
еще,
знают
ли
они
More
than
their
childhood
games?
Больше,
чем
детские
игры?
Maybe
the
lizard's
shed
its
tail
Может
быть,
ящерица
сбросила
свой
хвост,
This
is
the
end
of
man's
long
union
with
Earth
Это
конец
долгого
союза
человека
с
Землей.
Judge
not
this
race
by
empty
remains
Не
суди
эту
расу
по
пустым
останкам,
Do
you
judge
God
by
his
creatures
when
they
are
dead?
Разве
ты
судишь
Бога
по
его
творениям,
когда
они
мертвы?
For
now,
the
lizard's
shed
it's
tail
Ибо
теперь
ящерица
сбросила
свой
хвост,
This
is
the
end
of
man's
long
union
with
Earth
Это
конец
долгого
союза
человека
с
Землей.
From
life
alone
to
life
as
one
От
жизни
в
одиночестве
к
жизни
как
единое
целое,
Think
not
now
your
journey's
done
Не
думай,
что
твое
путешествие
закончено,
For
though
your
ship
be
sturdy
Ибо
хотя
твой
корабль
крепок,
No
mercy
has
the
sea.
Нет
милосердия
у
моря.
Will
you
survive
on
the
ocean
of
being?
Выживешь
ли
ты
в
океане
бытия?
Come
ancient
children
hear
what
I
say
Придите,
древние
дети,
послушайте,
что
я
говорю,
This
is
my
parting
council
for
you
on
your
way
Это
мой
прощальный
совет
вам
на
вашем
пути.
Sadly
now
your
thoughts
turn
to
the
stars
Печально,
теперь
ваши
мысли
обращаются
к
звездам,
Where
we
have
gone
you
know
you
never
can
go
Туда,
куда
мы
ушли,
вы
знаете,
вы
никогда
не
сможете
попасть.
Watcher
of
the
skies
watcher
of
all
Наблюдатель
небес,
наблюдатель
всего,
This
is
your
fate
alone,
this
fate
is
your
own
Это
твоя
судьба,
только
твоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Michael Rutherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.