Steve Hackett - Your Own Special Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Hackett - Your Own Special Way




Your Own Special Way
Твой собственный особенный путь
Go far enough and you will reach,
Уйди достаточно далеко, и ты достигнешь,
A place where the sea runs underneath.
Места, где море течет внизу.
We'll see our shadow, high in the sky,
Мы увидим нашу тень высоко в небе,
Dying away in the night.
Исчезающую в ночи.
I've sailed the world for seven years,
Я плавал по миру семь лет,
And left all I love behind in tears.
И оставил всех, кого люблю, в слезах.
Oh, won't you come here, wherever you are,
О, не придёшь ли ты сюда, где бы ты ни была,
I've been all alone long enough.
Я был один достаточно долго.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ,
Of holding my hand keep it way 'bove the water,
Держать мою руку высоко над водой,
Don't ever let go - Oh no, no, no.
Никогда не отпускай - О, нет, нет, нет.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ,
Of turning the world so it's facing
Поворачивать мир так, чтобы он был обращен
The way that I'm going. Don't ever
Туда, куда я иду. Никогда не
Don't ever stop.
Никогда не останавливайся.
Whose seen the wind not you or I,
Кто видел ветер, ни ты, ни я,
But when the ship moves she's passing by.
Но когда корабль движется, она проходит мимо.
Between you and me I really don't think,
Между нами, я действительно не думаю,
She knows where she's going at all.
Что она знает, куда идет.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ,
Of carrying me twice round the world
Носить меня дважды вокруг света,
Never closer to home than the day,
Никогда не приближаясь к дому ближе, чем в тот день,
The day I started.
В день, когда я начал.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ,
Hold onto my hand keep it way 'bove the water,
Держаться за мою руку, держать ее высоко над водой,
Don't ever let go no, no, no.
Никогда не отпускай, нет, нет, нет.
What mean the dreams night after night.
Что значат сны ночь за ночью.
The man in the moon's a blinding light.
Человек на луне - ослепляющий свет.
Won't you come out whoever you are,
Не выйдешь ли ты, кто бы ты ни была,
You've followed me quiet long enough.
Ты следовала за мной достаточно долго.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ,
Of holding my hand, Don't ever let go.
Держать мою руку, никогда не отпускай.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ,
Of turning the world so it's facing
Поворачивать мир так, чтобы он был обращен
The way that I'm going, Don't ever,
Туда, куда я иду, никогда не,
Don't ever leave me
Никогда не оставляй меня.





Writer(s): Michael Rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.