Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - All Men Are Hungry
Was
in
the
early
evening
and
the
sun
was
punching
into
my
head
Был
ранний
вечер,
и
солнце
било
мне
в
голову.
Outside
a
Stockholm
cafe
at
the
river's
edge,
we
sat
and
we
smiled
Возле
Стокгольмского
кафе
на
берегу
реки
мы
сидели
и
улыбались.
We
said
how
rich
we
were
and
how
warm
we
felt
with
a
cognac
heart
Мы
говорили,
как
мы
богаты
и
как
нам
тепло
от
коньячного
сердца.
Talked
over
women
in
a
lonely
voice
and
began
to
jive.
Поговорил
о
женщинах
одиноким
голосом
и
начал
танцевать
джайв.
All
the
men
are
hungry,
all
the
men
are
in
search
of
time.
Все
люди
голодны,
все
люди
в
поисках
времени.
Was
in
a
scene
from
'Death
In
The
Afternoon'
when
I
almost
cried
Это
было
в
сцене
из
фильма
"Смерть
после
полудня",
когда
я
чуть
не
заплакал.
I
realized
papa
wanted
me
to
live
in
his
bull
ring
life
Я
поняла,
что
папа
хочет,
чтобы
я
жила
его
жизнью
на
ринге.
It
made
me
hungry
fot
peace
and
it
made
me
wild
and
it
tore
my
heart
Это
заставило
меня
жаждать
мира,
и
это
сделало
меня
диким,
и
это
разорвало
мое
сердце.
It
didn't
help
to
wipe
away
the
fears
like
he
often
claimed.
Это
не
помогло
избавиться
от
страхов,
как
он
часто
утверждал.
All
the
men
are
hungry,
all
the
men
are
in
search
of
time.
Все
люди
голодны,
все
люди
в
поисках
времени.
Was
in
a
frenzy
from
the
midnight
air
when
I
saw
the
light
Я
был
в
исступлении
от
полуночного
воздуха,
когда
увидел
свет,
I
realized
only
children
can
live
upon
a
timeless
flight
я
понял,
что
только
дети
могут
жить
в
вечном
полете.
It
made
me
hungry
for
youth
and
it
made
me
sad,
it
made
me
kind
of
laugh
Это
заставило
меня
жаждать
молодости,
и
это
заставило
меня
грустить,
это
заставило
меня
немного
смеяться.
To
think
that
as
we
live
and
learn,
we
only
follow
God's
path.
Думать,
что,
живя
и
учась,
мы
лишь
следуем
Божьему
пути.
All
the
men
are
hungry,
all
the
men
are
in
search
of
time
Все
люди
голодны,
все
люди
в
поисках
времени.
All
the
men
are
hungry,
all
the
men
are
in
search
of
time.
Все
люди
голодны,
все
люди
в
поисках
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.