Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - I Believe Love's a Prima Donna
I
should
say
by
the
way
that
you're
acting
today
Я
должен
сказать,
судя
по
тому,
как
ты
сегодня
себя
ведешь
I
can
tell
by
the
sigh
in
your
eye
Я
могу
сказать
это
по
вздоху
в
твоих
глазах
I
can
sure
understand
by
the
palm
of
your
hand
Я
уверен,
что
могу
понять
это
по
твоей
ладони
That
you
know
I'm
so
hot
I
could
fry.
Что
ты
знаешь,
я
такая
горячая,
что
могла
бы
поджариться.
Because
I've
chased
you,
embraced
you
and
turned
'round
and
faced
you
Потому
что
я
гнался
за
тобой,
обнимал
тебя,
поворачивался
и
смотрел
тебе
в
лицо.
Crowned
you
the
truth
of
my
youth
Увенчал
тебя
истиной
моей
юности
But
you
give
me
the
line
in
the
words
of
our
time
Но
ты
даешь
мне
реплику
словами
нашего
времени
It's
like
living
a
stew,
that's
what
most
lovers
do
Это
все
равно
что
жить
впроголодь,
так
поступает
большинство
влюбленных
Escaping
the
sun,
there's
nowhere
you
can
run.
Спасаясь
от
солнца,
ты
никуда
не
сможешь
убежать.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
- это
честь
влюбленного.
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
too.
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
тоже
примадонна.
I
shoulda
guessed
by
the
rest
of
the
men
that
you've
blessed
По
остальным
мужчинам
я
должен
был
догадаться,
что
ты
благословил
I'm
only
an
eye
for
an
eye
Я
всего
лишь
око
за
око
But
you
wanted
a
part
of
my
innocent
heart
Но
ты
хотел
заполучить
частичку
моего
невинного
сердца
I
was
only
your
ship
in
the
night.
Я
был
всего
лишь
твоим
кораблем
в
ночи.
I
shoulda
knew,
shoulda
knew
I
was
out
just
for
you
Я
должен
был
знать,
должен
был
знать,
что
я
был
здесь
только
ради
тебя.
I
believe
in
the
power
of
the
night
Я
верю
в
силу
ночи
But
like
a
fool
I
was
had,
now
it's
driving
me
mad
Но
я
был
таким
дураком,
что
теперь
это
сводит
меня
с
ума
I
was
only
a
prize
in
your
libertine
eyes
Я
был
всего
лишь
призом
в
твоих
распутных
глазах
I
had
it
coming
to
me,
I
was
too
late
to
see.
Я
сам
напросился
на
это,
но
было
слишком
поздно,
чтобы
понять.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
- это
честь
влюбленного.
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
too.
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
тоже
примадонна.
I
could
fight
with
the
might
of
a
thief
in
the
night
Я
мог
бы
сражаться
с
мощью
вора
в
ночи
I
could
kick,
I
could
tear
at
your
hair
Я
мог
бы
лягаться,
я
мог
бы
рвать
на
себе
твои
волосы
I
could
break
you
in
two
like
a
man
ought
to
do
Я
мог
бы
разорвать
тебя
надвое,
как
и
подобает
мужчине.
But
the
woman
I
see
has
a
right
to
be
free
Но
женщина,
которую
я
вижу,
имеет
право
быть
свободной
And
the
woman
I
need
is
a
mischievous
breed
А
женщина,
которая
мне
нужна,
- озорная
особа
Don't
wanna
live
in
a
stew,
that's
what
most
lovers
do
Не
хочу
жить
в
рагу,
это
то,
что
делает
большинство
влюбленных.
It's
like
escaping
the
sun,
there's
nowhere
you
can
run.
Это
все
равно
что
убегать
от
солнца,
тебе
некуда
бежать.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
- это
честь
влюбленного.
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
too.
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
тоже
примадонна.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
- это
честь
влюбленного.
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
Я
верю,
я
верю,
что
Любовь
- примадонна
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
- это
честь
влюбленного.
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna.
Я
верю,
я
верю,
что
любовь
- примадонна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.