Steve Harley & Cockney Rebel - I Believe Love's a Prima Donna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - I Believe Love's a Prima Donna




Harley
Харлей
I should say by the way that you're acting today
Я должен сказать, судя по тому, как ты сегодня себя ведешь
I can tell by the sigh in your eye
Я могу сказать это по вздоху в твоих глазах
I can sure understand by the palm of your hand
Я уверен, что могу понять это по твоей ладони
That you know I'm so hot I could fry.
Что ты знаешь, я такая горячая, что могла бы поджариться.
Because I've chased you, embraced you and turned 'round and faced you
Потому что я гнался за тобой, обнимал тебя, поворачивался и смотрел тебе в лицо.
Crowned you the truth of my youth
Увенчал тебя истиной моей юности
But you give me the line in the words of our time
Но ты даешь мне реплику словами нашего времени
It's like living a stew, that's what most lovers do
Это все равно что жить впроголодь, так поступает большинство влюбленных
Escaping the sun, there's nowhere you can run.
Спасаясь от солнца, ты никуда не сможешь убежать.
I believe, I believe, love's a lover's honour
Я верю, я верю, что любовь - это честь влюбленного.
I believe, I believe, love's a prima donna too.
Я верю, я верю, что любовь тоже примадонна.
I shoulda guessed by the rest of the men that you've blessed
По остальным мужчинам я должен был догадаться, что ты благословил
I'm only an eye for an eye
Я всего лишь око за око
But you wanted a part of my innocent heart
Но ты хотел заполучить частичку моего невинного сердца
I was only your ship in the night.
Я был всего лишь твоим кораблем в ночи.
I shoulda knew, shoulda knew I was out just for you
Я должен был знать, должен был знать, что я был здесь только ради тебя.
I believe in the power of the night
Я верю в силу ночи
But like a fool I was had, now it's driving me mad
Но я был таким дураком, что теперь это сводит меня с ума
I was only a prize in your libertine eyes
Я был всего лишь призом в твоих распутных глазах
I had it coming to me, I was too late to see.
Я сам напросился на это, но было слишком поздно, чтобы понять.
I believe, I believe, love's a lover's honour
Я верю, я верю, что любовь - это честь влюбленного.
I believe, I believe, love's a prima donna too.
Я верю, я верю, что любовь тоже примадонна.
I could fight with the might of a thief in the night
Я мог бы сражаться с мощью вора в ночи
I could kick, I could tear at your hair
Я мог бы лягаться, я мог бы рвать на себе твои волосы
I could break you in two like a man ought to do
Я мог бы разорвать тебя надвое, как и подобает мужчине.
But the woman I see has a right to be free
Но женщина, которую я вижу, имеет право быть свободной
And the woman I need is a mischievous breed
А женщина, которая мне нужна, - озорная особа
Don't wanna live in a stew, that's what most lovers do
Не хочу жить в рагу, это то, что делает большинство влюбленных.
It's like escaping the sun, there's nowhere you can run.
Это все равно что убегать от солнца, тебе некуда бежать.
I believe, I believe, love's a lover's honour
Я верю, я верю, что любовь - это честь влюбленного.
I believe, I believe, love's a prima donna too.
Я верю, я верю, что любовь тоже примадонна.
I believe, I believe, love's a lover's honour
Я верю, я верю, что любовь - это честь влюбленного.
I believe, I believe, love's a prima donna
Я верю, я верю, что Любовь - примадонна
I believe, I believe, love's a lover's honour
Я верю, я верю, что любовь - это честь влюбленного.
I believe, I believe, love's a prima donna.
Я верю, я верю, что любовь - примадонна.





Writer(s): STEVE HARLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.