Steve Harley & Cockney Rebel - It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24] - traduction des paroles en russe

It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24] - Steve Harley , Cockney Rebel traduction en russe




It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24]
Это был не я (2014 - Ремастеринг) [HD 96/24]
Harley
Харли
It wasn't me who wrote that epitaph
Это не я написал ту эпитафию,
I only burned the old girl's photograph
Я всего лишь сжег фотографию твоей старушки
And threw the kitten in the fire, see
И бросил котенка в огонь, понимаешь?
You ask your father, he'll remember me
Спроси своего отца, он меня помнит.
That was so fantastic, he burned like a matchstick
Это было так фантастично, он сгорел, как спичка.
You know I'm sorry for what I've done.
Знаешь, мне жаль, что я так поступил.
It wasn't me who wrote to Gideon
Это не я писал Гидеону,
I only hate the homing pigeon
Я просто ненавижу этого почтового голубя
And ordered taxis in the early hours
И заказывал такси на рассвете
And sent a wreath of withered flowers
И послал венок из увядших цветов.
I broke both her heels, that was quite a deal
Я сломал ей обе пятки, это было круто.
I've said I'm sorry for having fun.
Я же сказал, что сожалею о том, как повеселился.
Now you say I'm responsible for killing them
Теперь ты говоришь, что я виновен в их смерти,
I say it was God, He was willing them.
А я говорю, что это был Бог, это он пожелал их смерти.
It wasn't me who lit the kerosene
Это не я поджег керосин,
I only polished the floor with vaseline
Я всего лишь натер пол вазелином
And asked the doctor not to come around
И попросил врача не приходить
And hid her savings in the lost and found
И спрятал её сбережения в бюро находок.
It was all electric when her cuts went septic
Все было под напряжением, когда её порезы загноились,
I then apologized again.
И тогда я снова извинился.
It wasn't only me who blew their brains
Это не только я вышиб им мозги,
I certainly admit to putting chains
Я, конечно, признаю, что накинул цепи
Around their necks so they couldn't move
Им на шеи, чтобы они не могли двигаться,
But there were others being quite crude
Но были и другие, которые вели себя довольно грубо.
That was quite a gang waiting for the bang
Это была та еще банда, которая ждала взрыва.
I only take the blame for lighting the fuse.
Я беру на себя вину только за то, что поджег фитиль.
Now you say I'm responsible for killing them
Теперь ты говоришь, что я виновен в их смерти,
I say it was God, He was willing them.
А я говорю, что это был Бог, это он пожелал их смерти.
It wasn't me who put your ma away
Это не я упрятал твою маму,
It wasn't me who put your pa away
Это не я упрятал твоего папу,
It wasn't me who stole their plastic teeth
Это не я украл их вставные челюсти,
It wasn't me who caused this awful grief
Это не я стал причиной этого ужасного горя.
I did it all in jest, this I must confess
Я сделал все это в шутку, должен признаться,
Anything I did was for the best.
Все, что я делал, было к лучшему.
Now you say I'm responsible for killing them
Теперь ты говоришь, что я виновен в их смерти,
I say it was God, He was willing them, yes He was, oh.
А я говорю, что это был Бог, это он пожелал их смерти, да, это был он, о.





Writer(s): Steve Harley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.