Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr Raffles (Man, It Was Mean) [2014 - Remaster] (HD 96/24)
Mr Raffles (Mann, es war gemein) [2014 - Remaster] (HD 96/24)
Man,
it
was
mean
to
be
seen
in
the
robes
you
wore
for
Lent
Mann,
es
war
gemein,
dich
in
den
Gewändern
zu
sehen,
die
du
zur
Fastenzeit
trugst
You
must've
known
that
it
was
Easter
Du
musst
doch
gewusst
haben,
dass
Ostern
war
There
for
a
while
in
your
smile
I
could
see
Mexico
blood
say
Für
eine
Weile
konnte
ich
in
deinem
Lächeln
mexikanisches
Blut
sehen,
das
sagte
'This
is
true,
I
was
a
teaser'
'Das
ist
wahr,
ich
war
ein
Verführer'
There
were
a
thousand
manitas
being
exchanged
for
pesetas.
Da
wurden
tausend
Manitas
gegen
Peseten
getauscht.
Man,
it
was
hard
not
to
laugh
out
loud
Mann,
es
war
schwer,
nicht
laut
loszulachen
I
couldn't
believe
the
size
of
the
crowd
Ich
konnte
die
Größe
der
Menge
nicht
fassen
You
must
have
fooled
them
into
coming
Du
musst
sie
hergelockt
haben
Wow,
there
were
women
and
children
too
Wow,
da
waren
auch
Frauen
und
Kinder
They
would
have
hanged
us
if
they
knew
Sie
hätten
uns
gehängt,
wenn
sie
es
gewusst
hätten
I
think
I
know
for
certain
Ich
glaube,
ich
weiß
es
sicher
Inside
you
sniggered
so
hearty,
you
only
came
for
the
party
Innerlich
hast
du
hämisch
gekichert,
du
kamst
nur
zur
Party
Man,
it
was
mean,
it
was
mean,
man
it
was
mean.
Mann,
es
war
gemein,
es
war
gemein,
Mann,
es
war
gemein.
Remember
the
time,
what
a
time,
we
had
down
in
Barcelona
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
die
wir
unten
in
Barcelona
hatten
After
you'd
been
slaying
babies
Nachdem
du
Babys
abgeschlachtet
hattest
There,
for
a
time,
I
was
fooled
by
your
disguises
Dort
wurde
ich
eine
Zeit
lang
von
deinen
Verkleidungen
getäuscht
But
I
never
thought
of
smashing
rules
Aber
ich
dachte
nie
daran,
Regeln
zu
brechen
You
wore
the
yellow
bandana
and
gave
out
heavenly
manna.
Du
trugst
das
gelbe
Bandana
und
verteiltest
himmlisches
Manna.
Then
in
Amsterdam
you
were
perfect
fun
Dann
in
Amsterdam
warst
du
der
reinste
Spaß
You
never
let
on
you
had
a
gun
Du
hast
nie
verraten,
dass
du
eine
Waffe
hattest
And
then
you
shot
that
spanish
dancer
Und
dann
hast
du
diesen
spanischen
Tänzer
erschossen
The
speed
at
which
we
ran
for
a
mile
or
two
Die
Geschwindigkeit,
mit
der
wir
ein
oder
zwei
Meilen
rannten
They
would
have
crucified
us
if
they
knew
Sie
hätten
uns
gekreuzigt,
wenn
sie
es
gewusst
hätten
I
think
I
know
for
certain
Ich
glaube,
ich
weiß
es
sicher
Inside
you
sniggered
so
hearty,
we
only
killed
for
the
party
Innerlich
hast
du
hämisch
gekichert,
wir
töteten
nur
für
die
Party
Man,
it
was
mean,
it
was
mean,
man
it
was
mean.
Mann,
es
war
gemein,
es
war
gemein,
Mann,
es
war
gemein.
You
think
of
him
...
Du
denkst
an
ihn
...
You
can
be
this
way
for
ever
and
ever
Du
kannst
für
immer
und
ewig
so
sein
Man,
show
me
something
I've
never
seen
Mann,
zeig
mir
etwas,
das
ich
noch
nie
gesehen
habe
You're
only
real
in
your
dream
machine
Du
bist
nur
echt
in
deiner
Traummaschine
And
all
your
games
a
little
drastic
Und
all
deine
Spiele
ein
wenig
drastisch
Just
throw
me
out
if
I
get
obscene
Wirf
mich
einfach
raus,
wenn
ich
obszön
werde
But
that's
the
way
that
I've
always
been
Aber
so
war
ich
schon
immer
I
think
I
know
for
certain
Ich
glaube,
ich
weiß
es
sicher
Inside
you
sniggered
so
hearty,
we're
only
living
a
party
Innerlich
hast
du
hämisch
gekichert,
wir
leben
ja
nur
für
die
Party
Man,
it
was
mean,
it
was
mean,
man
it
was
mean.
Mann,
es
war
gemein,
es
war
gemein,
Mann,
es
war
gemein.
We're
having
a
party
Wir
feiern
eine
Party
Ooh-ooh,
we're
having
a
party
Ooh-ooh,
wir
feiern
eine
Party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.