Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - Mr. Raffles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
it
was
mean
to
be
seen
in
the
robes
you
wore
for
Lent
Дорогая,
выглядеть
в
твоих
постных
одеждах
было
просто
унизительно.
You
must've
known
that
it
was
Easter
Ты
же
должна
была
знать,
что
уже
Пасха.
There
for
a
while
in
your
smile
I
could
see
Mexico
blood
say
На
мгновение
в
твоей
улыбке
я
увидел
мексиканскую
кровь,
говорящую:
'This
is
true,
I
was
a
teaser'
"Это
правда,
я
была
дразнилкой".
There
were
a
thousand
manitas
being
exchanged
for
pesetas.
Тысяча
"манит"
обменивались
на
песеты.
Man,
it
was
hard
not
to
laugh
out
loud
Дорогая,
было
трудно
не
рассмеяться
вслух.
I
couldn't
believe
the
size
of
the
crowd
Я
не
мог
поверить
своим
глазам,
какая
там
была
толпа.
You
must
have
fooled
them
into
coming
Ты,
должно
быть,
обманом
заставила
их
прийти.
Wow,
there
were
women
and
children
too
Ого,
там
были
даже
женщины
и
дети.
They
would
have
hanged
us
if
they
knew
Они
бы
нас
повесили,
если
бы
узнали.
I
think
I
know
for
certain
Я
почти
уверен.
Inside
you
sniggered
so
hearty,
you
only
came
for
the
party
Внутри
ты
так
заливалась
смехом,
ведь
ты
пришла
только
ради
вечеринки.
Man,
it
was
mean,
it
was
mean,
man
it
was
mean.
Дорогая,
это
было
подло,
это
было
подло,
это
было
подло.
Remember
the
time,
what
a
time,
we
had
down
in
Barcelona
Помнишь
то
время,
какое
это
было
время,
которое
мы
провели
в
Барселоне,
After
you'd
been
slaying
babies
После
того,
как
ты
убивала
младенцев?
There,
for
a
time,
I
was
fooled
by
your
disguises
Какое-то
время
я
был
одурачен
твоими
маскировками.
But
I
never
thought
of
smashing
rules
Но
я
никогда
не
думал
о
нарушении
правил.
You
wore
the
yellow
bandana
and
gave
out
heavenly
manna.
Ты
носила
желтую
бандану
и
раздавала
небесную
манну.
Then
in
Amsterdam
you
were
perfect
fun
А
потом
в
Амстердаме
ты
была
само
очарование.
You
never
let
on
you
had
a
gun
Ты
никому
не
рассказывала,
что
у
тебя
есть
пистолет.
And
then
you
shot
that
spanish
dancer
А
потом
ты
застрелила
ту
испанскую
танцовщицу.
The
speed
at
which
we
ran
for
a
mile
or
two
Мы
так
быстро
бежали
милю
или
две.
They
would
have
crucified
us
if
they
knew
Они
бы
нас
распяли,
если
бы
узнали.
I
think
I
know
for
certain
Я
почти
уверен.
Inside
you
sniggered
so
hearty,
we
only
killed
for
the
party
Внутри
ты
так
заливалась
смехом,
ведь
мы
убивали
только
ради
вечеринки.
Man,
it
was
mean,
it
was
mean,
man
it
was
mean.
Дорогая,
это
было
подло,
это
было
подло,
это
было
подло.
You
think
of
him
...
Ты
думаешь
о
нем
...
You
can
be
this
way
for
ever
and
ever
Ты
можешь
быть
такой
всегда
и
вечно.
Man,
show
me
something
I've
never
seen
Дорогая,
покажи
мне
что-нибудь,
чего
я
никогда
не
видел.
You're
only
real
in
your
dream
machine
Ты
настоящая
только
в
своей
машине
грез.
And
all
your
games
a
little
drastic
И
все
твои
игры
немного
радикальны.
Just
throw
me
out
if
I
get
obscene
Просто
выброси
меня,
если
я
стану
непристойным.
But
that's
the
way
that
I've
always
been
Но
я
всегда
был
таким.
I
think
I
know
for
certain
Я
почти
уверен.
Inside
you
sniggered
so
hearty,
we're
only
living
a
party
Внутри
ты
так
заливалась
смехом,
ведь
мы
просто
живем
на
вечеринке.
Man,
it
was
mean,
it
was
mean,
man
it
was
mean.
Дорогая,
это
было
подло,
это
было
подло,
это
было
подло.
We're
having
a
party
У
нас
вечеринка.
Ooh-ooh,
we're
having
a
party
О-о,
у
нас
вечеринка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.