Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - Nothing Is Scared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Is Scared
Ничто не свято
As
the
sun
was
coming
up
on
the
danube,
the
hotel
room
was
alive
Когда
солнце
вставало
над
Дунаем,
гостиничный
номер
был
полон
жизни,
It's
heart
was
beating
hard
as
thunder,
there
were
three
of
us
Его
сердце
билось
сильно,
как
гром,
нас
было
трое,
There
for
the
night
Там
на
ночь.
And
we
were
talking
about
the
magnificent
river
of
strauss
И
мы
говорили
о
величественной
реке
Штрауса,
We
were
saying
that
nothing
is
sacred,
it's
everything
else
Мы
говорили,
что
ничто
не
свято,
все
остальное
- да.
We
put
a
match
to
a
candle
and
watched
it
flicker
and
spark
Мы
поднесли
спичку
к
свече
и
смотрели,
как
она
мерцает
и
искрится,
We
just
stared
at
ourselves
until
we
couldn't
keep
our
tired
Мы
просто
смотрели
друг
на
друга,
пока
не
смогли
удержать
наши
усталые
Eyelids
apart
Веки
открытыми.
Then
someone
(I
think
it
was
me)
said:
somehow
this
is
rich,
Потом
кто-то
(кажется,
это
был
я)
сказал:
как-то
это
роскошно,
We're
sitting
here
on
thr
danube
and
nobody
noticed
the
Мы
сидим
здесь,
на
Дунае,
и
никто
не
заметил
эту
Blue
water
bitch
Голубую
водную
стерву.
Ohh
la
la,
it's
fun
to
be
so
kitsch
О
ля
ля,
как
забавно
быть
таким
китчевым.
We
went
out
to
the
balcony,
the
danube
a
glorius
flame
Мы
вышли
на
балкон,
Дунай
- великолепное
пламя,
We
tookpolaroid
pictures
and
swore
that
we're
never
again
going
Мы
сделали
снимки
полароидом
и
поклялись,
что
никогда
больше
не
будем
To
be
the
same
Такими
же.
It
was
a
moment
when
nothing
was
stirring
save
these
two
and
me
Это
был
момент,
когда
ничто
не
шевелилось,
кроме
этих
двоих
и
меня,
And
the
clouds
were
beginning
to
gather
and
crash
overhead
from
И
тучи
начали
сгущаться
и
обрушиваться
сверху
из
The
glorius
sea
Славного
моря.
We
swayed
to
and
fro
and
talked
of
michaelangelo
Мы
покачивались
туда-сюда
и
говорили
о
Микеланджело,
And
of
how
there
was
too
much
beauty
here
to
take
it
in
one
go
И
о
том,
как
здесь
слишком
много
красоты,
чтобы
воспринять
ее
за
один
раз.
Then
from
a
corner
a
tap
on
the
door
put
the
room
in
a
flood
Потом
из
угла
стук
в
дверь
залил
комнату,
There
was
God
in
my
mind
but
the
problem
was
water
- not
blood!
В
моей
голове
был
Бог,
но
проблема
была
в
воде,
а
не
в
крови!
Ohh
la
la,
it's
fun
to
drink
of
blood
О
ля
ля,
как
забавно
пить
кровь.
They
ran
around
me,
demented,
white
lightning
flashed
in
their
heads
Они
бегали
вокруг
меня,
обезумевшие,
белые
молнии
сверкали
в
их
головах,
I
was
getting
bewildered,
put
on
my
armour,
I
was
scared
of
Я
начинал
теряться,
надел
свои
доспехи,
я
боялся
Attack
from
the
reds
Нападения
красных.
And
with
a
pound
lodged
in
mu
nose
I
felt
kind
of
rich
and
serene
И
с
фунтом,
застрявшим
в
моем
носу,
я
чувствовал
себя
богатым
и
безмятежным,
I
yelled:
lenny,
come
quick,
get
the
other
boy,
take
him
out
Я
крикнул:
Ленни,
иди
сюда
быстро,
возьми
другого
парня,
вытащи
его
Of
this
scene!
Из
этой
сцены!
When
he
disappeared,
there
was
only
lenny
and
me
Когда
он
исчез,
остались
только
Ленни
и
я,
And
we
hit
on
a
thousand
subjects
at
once
in
spite
of
the
dusky
И
мы
затронули
тысячу
тем
сразу,
несмотря
на
сумеречный
Then
lenny
opened
his
eye
for
a
second
and
pulled
down
the
blind
Потом
Ленни
открыл
глаза
на
секунду
и
опустил
жалюзи,
Saying:
go
if
you
must
but
you
know
you'll
always
be
easy
Сказав:
уходи,
если
хочешь,
но
знай,
тебя
всегда
будет
легко
Ohh
la
la,
it's
fun
to
make
it
blind
О
ля
ля,
как
забавно
делать
это
вслепую.
We
heard
phaedre
speak
of
the
philistines
of
paris
Мы
слышали,
как
Федра
говорит
о
парижских
филистимлянах,
But
she
talked
to
herself
like
a
parasite
so
we
both
struggled
Но
она
говорила
сама
с
собой,
как
паразит,
поэтому
мы
оба
вырвались
I
said:
zizi
jeanmaire
wouldn't
take
this
and
neither
will
we
Я
сказал:
Зизи
Жанмер
не
потерпела
бы
этого,
и
мы
тоже
не
будем,
If
they
call
me
napoleon
again
I'll
be
forced
to
let
the
lion
Если
они
еще
раз
назовут
меня
Наполеоном,
я
буду
вынужден
выпустить
льва
I'll
tear
down
all
the
paper
walls
they
hide
behind
Я
снесу
все
бумажные
стены,
за
которыми
они
прячутся,
I'll
be
damned
if
I'll
take
much
more
of
this,
I'm
beginning
Будь
я
проклят,
если
я
буду
терпеть
это
еще
дольше,
я
начинаю
To
see
the
signs
Видеть
знаки.
Then
I
glanced
at
lenny
and
saw
that
my
confidante
was
beginning
Потом
я
взглянул
на
Ленни
и
увидел,
что
мой
доверенный
начинает
Well,
he
came
out
of
my
subconscious
and
that's
where
I
put
him
Что
ж,
он
вышел
из
моего
подсознания,
и
туда
я
его
и
отправил
Ohh
la
la,
it's
so
fun
to
be
depressed
О
ля
ля,
как
забавно
быть
в
депрессии.
I
can't
get
over
my
beginnings,
I
can't
imagine
my
end
Я
не
могу
забыть
свое
начало,
я
не
могу
представить
свой
конец,
I
want
to
escape
this
wilderness
I'm
living
in,
I
want
to
be
Я
хочу
сбежать
из
этой
пустыни,
в
которой
я
живу,
я
хочу
быть
Somebody's
friend
Чьим-то
другом.
I
could
do
with
a
little
peace,
o
lord,
and
my
heart
cries
out
Мне
бы
не
помешал
немного
покоя,
о
Боже,
и
мое
сердце
вопиет
о
But
to
realise
all
of
one's
fantasies
hasgot
to
be
too
much
Но
реализовать
все
свои
фантазии
- это
слишком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.