Steve Harley & Cockney Rebel - Sebastian (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - Sebastian (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)




Radiate simply, the candle is burning
Излучаю просто, свеча горит.
So low for me
Так низко для меня.
Generate me limply, I can't seem to place
Сгенерируй меня до предела, кажется, я не могу разместить.
Your name, cherie
Твое имя, дорогая.
To rearrange all these thoughts in a moment
Переставить все эти мысли в одно мгновение.
Is suicide
Самоубийство?
Come to a strange place, we'll talk over old times
Приходи в странное место, мы поговорим о старых временах.
We never spied
Мы никогда не шпионили.
Somebody called me Sebastian
Кто-то звал меня Себастьян.
Somebody called me Sebastian
Кто-то звал меня Себастьян.
Work out a rhyme, toss me the time, lay me
Придумай рифму, отбрось время, уложи меня.
You're mine
Ты моя.
And we all know, oh yeah!
И мы все знаем, о да!
Your Persian eyes sparkle, your lips, ruby blue
Твои персидские глаза сверкают, твои губы-рубиново-голубые.
Never speak a sound
Никогда не говори ни звука.
You, oh so gay, with Parisian demands,
Ты, о, такой гей, с парижскими требованиями.
You can run around
Ты можешь побегать.
And your view of society screws up my mind
И твой взгляд на общество сводит меня с ума.
Like you'll never know
Как будто ты никогда не узнаешь.
Lead me away, come inside,
Уведи меня, заходи внутрь.
See my mind in kaleidoscope
Посмотри на мой разум в калейдоскопе.
Somebody called me Sebastian
Кто-то звал меня Себастьян.
Somebody called me Sebastian
Кто-то звал меня Себастьян.
Love me sublime, mangle my mind
Люби меня возвышенно, покачивай головой.
Do it in style
Сделай это стильно.
So we all know, oh yeah!
Так что мы все знаем, о да!
You're not gonna run, baby we've only just begun, baby
Ты не убежишь, детка, мы только начали, детка.
To compromise
Идти на компромисс.
Slagged in a bowery saloon love's a story
Шлепнул в Бауэри салуне, любовь-это история.
We'll serialise
Мы сериализуем.
Pale angel face, green-eye shadow, the glitter
Бледное ангельское лицо, тень зеленых глаз, блеск.
Is outaside
Это outaside
No courtesan could begin to decipher
Ни одна куртизанка не смогла бы начать расшифровывать.
Your beam of light
Твой луч света ...
Somebody called me Sebastian
Кто-то звал меня Себастьян.
Somebody called me Sebastian
Кто-то звал меня Себастьян.
Dance on my heart, laugh swoop and dart,
Танцуй на моем сердце, смейся свупом и дротиком,
La-di-di-da
Ла-Ди-Ди-да!
Now we all know you, yeah!
Теперь мы все знаем тебя, да!





Writer(s): JIM CREGAN, PHILIP CHEN, STEVE HARLEY, KEVIN SAVIGAR, GARY GRAINGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.