Paroles et traduction Steve Harley & Cockney Rebel - Too Much Tenderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
I
mean
'til
you
ask
me
Я
знаю,
что
имею
в
виду,
пока
ты
не
спросишь
меня.
I
know
what
I
want
to
do
with
you
Я
знаю,
что
хочу
с
тобой
сделать.
I
know
what
I
want
'til
you
ask
me
Я
знаю,
чего
хочу,
пока
ты
не
спросишь.
Coming
off
when
you
know
what
I
try
to
do.
Отрываюсь,
когда
знаешь,
что
я
пытаюсь
сделать.
And
know
the
only
thing
for
us
И
знай,
что
для
нас
это
единственное.
Is
quit
the
questions,
finish
the
fuss
Хватит
вопросов,
закончи
суету.
Don't
give
up,
babe,
and
don't
despair
Не
сдавайся,
детка,
и
не
отчаивайся.
Just
give
me
the
truth
and
then
Просто
скажи
мне
правду,
а
потом
...
When
it
comes
to
this,
when
it
comes
to
this.
Когда
дело
доходит
до
этого,
когда
дело
доходит
до
этого.
You
give
me
too
much
t-tenderness
Ты
даришь
мне
слишком
много
нежности.
Too
much,
too
much
t-tenderness.
Слишком
много,
слишком
много
Т-нежности.
D'you
know
what
you
feel
when
I
ask
you?
Знаешь,
что
ты
чувствуешь,
когда
я
спрашиваю
тебя?
D'you
know
what
you
want
to
do
with
me?
Знаешь,
что
ты
хочешь
со
мной
сделать?
D'you
know
what
you
see
when
I
show
you?
Знаешь,
что
ты
видишь,
когда
я
тебе
показываю?
You
make
everything
seen
unseemly.
Ты
делаешь
все
неприличным.
And
know
the
only
thing
to
do
И
знаю,
что
единственное,
что
нужно
сделать.
Is
carry
the
cuckold
(shoo-bee-doo-bee-doo)
Это
нести
рогоносца
(Шу-Би-ду-Би-ду)
He
give
you
too
much
sympathy
Он
слишком
сочувствует
тебе.
And
too
much
love
И
слишком
много
любви.
And
then
when
it
comes
to
this,
when
it
comes
to
this.
И
потом,
когда
дело
доходит
до
этого,
когда
дело
доходит
до
этого.
He
give
you
too
much
t-tenderness
Он
дарит
тебе
слишком
много
нежности.
Too
much,
too
much
t-tenderness.
Слишком
много,
слишком
много
Т-нежности.
He
give
you
too
much
t-tenderness
Он
дарит
тебе
слишком
много
нежности.
Too
much,
too
much
tenderness.
Слишком
много,
слишком
много
нежности.
I
know
where
I've
been
'til
you
ask
me
Я
знаю,
где
я
был,
пока
ты
не
спросишь
меня.
It's
getting
confusing
in
my
head
Это
сбивает
с
толку
в
моей
голове.
I
know
what
I've
seen
'til
you
ask
me
Я
знаю,
что
видел,
пока
ты
не
спросишь
меня.
Or
am
I
blind
like
somebody
once
said?
Или
я
слеп,
как
кто-то
однажды
сказал?
And
now
the
only
place
to
go
И
теперь
единственное
место,
куда
можно
пойти.
Is
make
for
the
mountains,
head
in
the
snow
Это
сделать
для
гор,
голова
в
снегу.
He
give
you
everything
he
could
Он
дал
тебе
все,
что
мог.
He
give
you
his
heart
and
soul
Он
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу.
But
when
it
comes
to
this,
when
it
comes
to
this.
Но
когда
дело
доходит
до
этого,
когда
дело
доходит
до
этого.
He
give
you
too
much
t-tenderness
Он
дарит
тебе
слишком
много
нежности.
Too
much,
too
much
tenderness
Слишком
много,
слишком
много
нежности.
Too
much
tenderness
Слишком
много
нежности.
Too
much
tenderness
Слишком
много
нежности.
Too
much,
too
much,
too
much,
too
much
...
Слишком,
слишком,
слишком,
слишком,
слишком
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.