Paroles et traduction Steve Harley - Loveless
In
a
daggers-drown
debate,
you
get
caught
in
the
crossfire
of
words
В
разгар
ожесточенного
спора
ты
оказываешься
под
перекрестным
огнем
слов,
Aimed
at
getting
you
to
sing
for
your
life
though
you
know
it's
absurd
Направленных
на
то,
чтобы
ты
пела,
чтобы
выжить,
хотя
знаешь,
что
это
абсурд.
And
you're
limited
to
one
glass
of
wine
when
your
heart's
set
on
thirds
Тебе
позволено
лишь
один
бокал
вина,
когда
сердце
жаждет
как
минимум
три,
And
you're
led
to
the
river
of
sighs
to
get
fed
to
the
birds
while
children
stare
Тебя
ведут
к
реке
слез,
чтобы
скормить
птицам,
пока
дети
глазеют,
Cause
you're
loveless
and
the
world
don't
care.
Ведь
ты
без
любви,
а
миру
все
равно.
Any
time
is
the
right
time
to
go
if
you've
finished
your
act
Всегда
подходящее
время
уйти,
если
ты
закончила
свой
акт,
And
when
the
camera
pans
the
man
with
the
gun
in
a
suicide
pact
И
когда
камера
показывает
мужчину
с
пистолетом
в
смертельном
договоре,
Though
you've
been
learning
to
survive
with
your
dignity
and
memories
intact
Хотя
ты
училась
выживать,
сохраняя
достоинство
и
воспоминания,
Cause
it's
easier
to
die
in
your
sleep
when
the
city's
been
sacked,
you're
over
there
Ведь
легче
умереть
во
сне,
когда
город
разграблен,
ты
где-то
там,
And
you're
loveless
and
the
world
don't
care.
И
ты
без
любви,
а
миру
все
равно.
When
you're
naked
in
the
sun
and
your
neighbours
start
to
gossip
and
sneer
Когда
ты
обнажена
под
солнцем,
а
соседи
начинают
сплетничать
и
насмехаться,
And
your
sponsors
want
more,
forgetting
any
more
could
end
your
career
А
твои
спонсоры
хотят
большего,
забывая,
что
это
может
положить
конец
твоей
карьере,
Then
some
nurse
who's
been
cursed
with
a
grin
that
can
stab
like
a
spear
Тогда
какая-то
медсестра
с
проклятой
ухмылкой,
что
может
ранить,
как
копье,
Tells
you
nothing's
gonna
save
you
from
your
past
and
you're
expected
to
cheer
for
a
dare
Говорит,
что
ничто
не
спасет
тебя
от
прошлого,
и
ты
должна
радоваться,
имей
в
виду,
But
you're
loveless
and
the
world
don't
care.
Ведь
ты
без
любви,
а
миру
все
равно.
So
you
find
you're
a
voice
in
the
ranks
of
a
funeral
choir
И
ты
обнаруживаешь,
что
стала
голосом
в
рядах
похоронного
хора,
And
your
parasite
friends
from
the
past
make
a
dash
for
the
wire
А
твои
друзья-паразиты
из
прошлого
делают
рывок
к
финишу,
And
your
debt's
long
enough
to
be
wrapped
'round
an
Anglican
spire
А
твой
долг
настолько
велик,
что
его
можно
обмотать
вокруг
Англиканского
шпиля,
Mean
you're
so
full
of
hope
for
the
future,
your
libido's
on
fire,
it
isn't
fair
Ты
так
полна
надежд
на
будущее,
что
твое
либидо
пылает,
это
несправедливо,
When
you're
loveless
and
the
world
don't
care.
Когда
ты
без
любви,
а
миру
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.