Steve Harley - Ordinary People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Harley - Ordinary People




Ordinary People
Обычные Люди
People, we're ordinary people
Люди, мы обычные люди,
We're taken for granted
Нас принимают как должное,
No one hears what we say
Никто не слышит, что мы говорим.
Just people, ordinary people
Просто люди, обычные люди,
Stand up and be counted
Встань и будь сосчитан
In every way
В любом случае.
If we have a little faith
Если у нас есть хоть немного веры,
Believe, there's a future
Поверь, есть будущее
For us people, we ordinary people
Для нас, людей, обычных людей.
It's time to remember
Пора вспомнить,
We all need some respect
Что все мы нуждаемся в уважении.
Have we forgotten who we are?
Разве мы забыли, кто мы?
And what we're doing here?
И что мы здесь делаем?
You know a change is gonna come
Знаешь, перемены грядут,
If we persevere
Если мы будем упорны.
We need strength in our hearts
Нам нужна сила в наших сердцах,
We need wisdom and light
Нам нужна мудрость и свет.
So if it's ever gonna work
Так что, если это когда-нибудь сработает,
Let it be tonight
Пусть это будет сегодня вечером.
We're people, ordinary people
Мы люди, обычные люди,
And it's hard to imagine
И трудно представить,
How we've fallen so far
Как мы так низко пали.
Just people, ordinary people
Просто люди, обычные люди,
And if we stand together
И если мы будем вместе,
We won't fall at all
Мы совсем не упадем.
So it's up to us
Так что это зависит от нас,
Be there for one another
Быть друг для друга опорой.
That's why people, ordinary people
Вот почему, люди, обычные люди,
It's time to remember
Пора вспомнить,
We all need some respect
Что все мы нуждаемся в уважении.
Have we forgotten who we are?
Разве мы забыли, кто мы?
And what we're doing here?
И что мы здесь делаем?
You know a change is gonna come
Знаешь, перемены грядут,
If we persevere
Если мы будем упорны.
We need strength in our hearts
Нам нужна сила в наших сердцах,
We need wisdom and light
Нам нужна мудрость и свет.
So if it's ever gonna work
Так что, если это когда-нибудь сработает,
Let it be tonight
Пусть это будет сегодня вечером.
And when we think we've made some peace in our time
И когда мы почувствуем, что достигли мира в наше время,
When we know we've taken time for reflection
Когда мы поймем, что нашли время для размышлений,
When we see the cards are dealt true and kind
Когда мы увидим, что карты разложены честно и доброжелательно,
We'll know we're not so blind
Мы поймем, что мы не так слепы.
We'll know we're not so blind
Мы поймем, что мы не так слепы.
We're just ordinary, ordinary
Мы просто обычные, обычные
People, ordinary people
Люди, обычные люди,
People, ordinary people
Люди, обычные люди,
People, ordinary people
Люди, обычные люди,
People, ordinary people
Люди, обычные люди.
Let it be tonight
Пусть это будет сегодня вечером.
Let it be tonight
Пусть это будет сегодня вечером.





Writer(s): Steve Harley, James Cregan, Robert Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.