Paroles et traduction Steve Howe - One Too Many Mornings
Down
the
street
the
dogs
are
barkin'
Внизу
по
улице
лают
собаки.
And
the
day
is
a-gettin'
dark.
А
день
уже
темнеет.
As
the
night
comes
in
a-fallin'
Когда
наступает
ночь,
я
падаю.
The
dogs
'll
lose
their
bark
Собаки
перестанут
лаять.
An'
the
silent
night
will
shatter
И
тихая
ночь
разобьется
вдребезги.
From
the
sounds
inside
my
mind
От
звуков
в
моей
голове.
For
I'm
one
too
many
mornings
Потому
что
я
слишком
много
утра
And
a
thousand
miles
behind
И
на
тысячу
миль
позади.
From
the
crossroads
of
my
doorstep
С
перекрестка
моего
порога.
My
eyes
they
start
to
fade
Мои
глаза
они
начинают
тускнеть
As
I
turn
my
head
back
to
the
room
Когда
я
поворачиваю
голову
назад
в
комнату
Where
my
love
and
I
have
laid
Там,
где
лежали
мы
с
моей
любовью.
An'
I
gaze
back
to
the
street
И
я
снова
смотрю
на
улицу.
The
sidewalk
and
the
sign
Тротуар
и
вывеска.
And
I'm
one
too
many
mornings
А
я
слишком
часто
просыпаюсь
утром
An'
a
thousand
miles
behind
И
отстаю
на
тысячу
миль.
It's
a
restless
hungry
feeling
Это
тревожное
чувство
голода.
That
don't
mean
no
one
no
good
Это
не
значит,
что
никто
не
добр.
When
ev'rything
I'm
a-sayin'
Когда
все,
что
я
говорю
...
You
can
say
it
just
as
good
Ты
можешь
сказать
это
так
же
хорошо
You're
right
from
your
side
Ты
прав
со
своей
стороны.
I'm
right
from
mine
Я
прямо
из
своего.
We're
both
just
too
many
mornings
У
нас
обоих
слишком
много
утра.
An'
a
thousand
miles
behind
И
в
тысяче
миль
позади.
Descendo
a
rua,
os
cachorros
latem
Спустись
на
Руа,
ОС
качоррос
Латем
E
o
dia
está
escurecendo
E
o
dia
está
escurecendo
Enquanto
a
noite
cai
Enquanto
a
noite
cai
Os
cães
irão
perder
seu
latido
Os
cães
irão
perder
seu
latido
E
a
noite
silenciosa
irá
estilhaçar
E
A
noite
silenciosa
IRA
estilhaçar
Graças
aos
sons
dentro
da
minha
mente
Graças
aos
sons
dentro
da
minha
mente
Pois
estou
com
uma
manhã
em
demasia
Pois
estou
com
uma
manhã
em
demasia
E
mil
milhas
de
atraso
E
mil
milhas
de
atraso
Da
encruzilhada
da
minha
portaria
Да
энкрузилхада
да
Минха
портария
Meus
olhos
começam
a
desbotar
Meus
olhos
começam
a
desbotar
Enquanto
viro
a
minha
cabeça
de
volta
para
o
quarto
Enquanto
viro
a
minha
cabeça
de
volta
para
o
quarto
Onde
meu
amor
e
eu
deitávamos
Onde
meu
amor
e
eu
deitávamos
E
reparo
novamente
a
rua
E
reparo
novamente
a
rua
A
calçada
e
a
placa
A
calçada
e
A
placa
E
estou
com
uma
manhã
em
demasia
E
estou
com
uma
manhã
em
demasia
E
mil
milhas
de
atraso
E
mil
milhas
de
atraso
É
uma
sensação
impaciente
e
faminta
Это
чувство
впечатляет
семью.
Que
não
é
bom
para
ninguém
Que
não
e
bom
para
ninguém
Quando
tudo
que
eu
digo
Quando
tudo
que
eu
digo
Você
pode
dize-lo
igualmente
tão
bem
Vocé
pode
dize-lo
igualmente
tão
bem
Você
está
correto
pelo
seu
lado
Vocé
está
correto
pelo
seu
lado
Eu
estou
certo
do
meu
ЕС
эсту
Серто
ду
Меу
Estamos
ambos
com
uma
manhã
em
demasia
Estamos
ambos
com
uma
manhã
em
demasia
E
mil
milhas
de
atraso
E
mil
milhas
de
atraso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.