Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know Whom I Have Believed
Ich weiß, an wen ich glaube
I
know
not
why
Gods
wondrous
grace
Ich
weiß
nicht,
warum
Gottes
Gnade
so
wunderbar
To
me
He
hath
made
known,
Mir
offenbart
worden
ist,
Nor
why,
unworthy,
Christ
in
love
Noch
warum,
unwürdig,
Christus
in
Liebe
Redeemed
me
for
His
own.
Mich
erlöst
hat
für
sich.
But
I
know
Whom
I
have
believed,
Doch
ich
weiß,
an
wen
ich
glaube,
And
am
persuaded
that
He
is
able
Und
bin
überzeugt,
dass
Er
mächtig
ist,
To
keep
that
which
Ive
committed
Das
anvertraute
Gut
zu
bewahren
Unto
Him
against
that
day.
Bis
zu
jenem
Tag.
I
know
not
how
this
saving
faith
Ich
weiß
nicht,
wie
dieser
rettende
Glaube
To
me
He
did
impart,
Mir
zuteil
geworden
ist,
Nor
how
believing
in
His
Word
Noch
wie
der
Glaube
an
Sein
Wort
Wrought
peace
within
my
heart.
Frieden
in
mein
Herz
gebracht
hat.
I
know
not
how
the
Spirit
moves,
Ich
weiß
nicht,
wie
der
Geist
wirkt,
Convincing
men
of
sin,
Menschen
von
Sünde
überführt,
Revealing
Jesus
through
the
Word,
Jesus
durch
das
Wort
offenbart,
Creating
faith
in
Him.
Glauben
in
Ihm
schafft.
I
know
not
when
my
Lord
may
come,
Ich
weiß
nicht,
wann
mein
Herr
kommen
mag,
At
night
or
noonday
fair,
Bei
Nacht
oder
hellem
Mittag,
Nor
if
I
walk
the
vale
with
Him,
Ob
ich
im
Tal
mit
Ihm
wandle
Or
meet
Him
in
the
air.
Oder
Ihm
in
der
Luft
begegne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Mayfield, Trad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.