Steve Kilbey - Mystic Western People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Kilbey - Mystic Western People




Mystic Western People
Мистические люди Запада
Around this time in Vegas, Christine's on the corner
Примерно в это же время в Вегасе, Кристин на углу,
Shopping for a goldfish that swims in silver water
Выбирает золотую рыбку, плавающую в серебряной воде.
She's wasted lives aplenty in the space of umpteen seconds
Она потратила впустую множество жизней за какие-то несколько секунд,
He's falling for her gently, doing what she reckons
А он по уши влюбляется в нее, делая все, что она захочет.
On mornings of the future, the moon remains unconquered
По утрам будущего луна остается непокоренной,
And you talk about the lyrics to your favourite maudlin ballad
А ты рассказываешь о словах своей любимой сентиментальной баллады.
You talk about the warning on a pack of menthol Marlboros
Ты говоришь о предупреждении на пачке ментоловых Marlboro,
Dreaming with your fingers in the light of gone tomorrows
Мечтая, касаясь пальцами света ушедших завтра.
Lying with your baby, upstairs yonder bedroom
Лежа со своей малышкой наверху, в дальней спальне,
Waiting for the contact, really makes my head doom
Жду контакта, это сводит меня с ума.
Waiting for the moment when a thousand channеls flame on
Жду момента, когда вспыхнут тысячи каналов,
Like forums and cathedrals that only havе the games on
Как форумы и соборы, где показывают только игры.
Day breaks down on people and has to be remodelled
День ломает людей и требует перестройки,
She catches your reflection in all the city puddles
Она ловит твое отражение во всех городских лужах.
She dazzles all your clients and they wander out half blinded
Она ослепляет всех твоих клиентов, и они бродят наполовину ослепленными
In alleyways and dark cafes, leave it as they find it
По переулкам и темным кафе, оставляя все как есть.
So I'm talking to your mother about when you were a teenager
Вот я разговариваю с твоей матерью о том времени, когда ты была подростком,
How you stole one of her boyfriends, only to upstage her
Как ты увела у нее одного из бойфрендов, только чтобы ее затмить.
How you stole one of her dresses, only to outrage her
Как ты украла одно из ее платьев, только чтобы ее взбесить.
How you stole one of her masks because you couldn't face her
Как ты украла одну из ее масок, потому что не могла смотреть ей в лицо.
And Christine on the corner, flirting with a trick
А Кристин на углу флиртует с клиентом,
How she really needs the money 'cos she's getting mighty sick now
Как ей нужны деньги, потому что ей становится очень плохо.
How almost thirteen hours since she last replenished
Как прошло почти тринадцать часов с тех пор, как она в последний раз пополнила
Her good will and her phoney smiles, they all seem to have vanished
Запасы своей доброй воли и фальшивых улыбок, которые, кажется, совсем исчезли.
Savoir faire, ç'est la vie, au dessus de la mêlée
Умение жить, вот и вся жизнь, над схваткой.
The universe just doesn't care, just keeps on revolving
Вселенной все равно, она просто продолжает вращаться.
Just keeps on revolving, just keeps on evolving
Просто продолжает вращаться, просто продолжает развиваться.
Just keeps on evolving, just keeps on evolving
Просто продолжает развиваться, просто продолжает развиваться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.