Paroles et traduction Steve Kilbey - The Amphibian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
to
the
next
dream
we
run
Мы
бежим
к
следующей
мечте,
But
still
I
feel
like
I've
been
stung
Но
я
все
еще
чувствую,
будто
меня
ужалили,
With
all
the
phrases
I've
been
sung
Всеми
фразами,
что
мне
пели,
All
the
puppets
I've
hung
among
Среди
всех
марионеток,
которых
я
развесил.
I
can't
forget
their
stupid
eyes
Я
не
могу
забыть
их
глупые
глаза,
Their
vague
attempts
to
patronize
Их
жалкие
попытки
покровительствовать,
The
very
nonsense
I
despise
Ту
самую
чушь,
которую
я
презираю,
While
sizing
up
their
pig
sty's
prize
Пока
оцениваю
приз
их
свинарника.
Amphibian
baby,
I
hardly
know
your
name
Малышка-амфибия,
я
едва
знаю
твое
имя,
But
ever
since
you
came
in
me
Но
с
тех
пор,
как
ты
вошла
в
меня,
I
haven't
been
the
same
Я
уже
не
тот.
You've
got
your
certain
method
У
тебя
есть
свой
определенный
метод,
Time
is
up
your
sleeve
Время
у
тебя
в
рукаве.
Old
age
crawls
inside
your
bod
Старость
заползает
в
твое
тело
And
waits
for
me
to
leave
И
ждет,
когда
я
уйду.
I
must
have
left
my
keys
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свои
ключи,
I
must
have
left
my
drink
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свой
напиток,
I
must
have
left
my
drugs
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свои
наркотики,
I
must
have
left
my
clothes
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свою
одежду,
I
must
have
left
my
flesh
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свою
плоть,
I
must
have
left
my
bones
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свои
кости,
I
must
have
left
my
soul
somewhere
Должно
быть,
я
где-то
оставил
свою
душу.
Don't
bother
to
count,
the
money's
all
there
Не
утруждайся
считать,
все
деньги
здесь.
Amphibian
baby,
I've
dealt
with
you
before
Малышка-амфибия,
я
имел
с
тобой
дело
раньше,
Your
gills
and
pills
won't
pay
my
bills
Твои
жабры
и
пилюли
не
оплатят
мои
счета,
I'm
showing
you
the
door
Я
показываю
тебе
на
дверь.
The
rain
is
beating
harder
Дождь
стучит
все
сильнее,
The
fabric
that
we
weave
Ткань,
которую
мы
ткем,
Blow
my
cover
of
a
grotesque
fish
Срывает
с
меня
личину
гротескной
рыбы
And
waits
for
me
to
leave
И
ждет,
когда
я
уйду.
I
need
some
words,
I
just
made
this
up,
I
can't
be
sure...
Мне
нужны
слова,
я
только
что
это
придумал,
я
не
уверен...
It's
me
in
that
picture...
Это
я
на
той
фотографии...
There
I
was,
out
here...
Вот
я
был,
здесь...
Wrote
me
a
letter,
so
many
letters...
Написал
мне
письмо,
так
много
писем...
It
all
seems
so
long
ago...
Все
это
кажется
так
давно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Kilbey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.