Paroles et traduction Steve Kilbey - Wrong Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
trader
in
furs
living
in
exile
Торговец
мехами,
живущий
в
изгнании,
Boy
what
a
kook,
look
at
that
passport
Ну
и
чудак,
посмотри
на
этот
паспорт.
Stale
bread
and
paper
without
privilege
Черствый
хлеб
и
бумага
без
привилегий,
If
you
live
here
learn
the
language
Если
ты
живешь
здесь,
учи
язык.
When
the
rain
hit
the
roof
Когда
дождь
ударил
по
крыше,
With
the
sound
of
a
finished
kiss
Со
звуком
законченного
поцелуя,
Like
a
lip
lifted
from
a
lip
Словно
губа,
оторвавшаяся
от
губы,
And
I
took
the
wrong
road
round
Я
выбрал
неверный
путь.
A
room
in
the
lighthouse
near
the
park
Комната
в
маяке
рядом
с
парком,
The
ghosts
in
the
next
room
hear
you
cough
Призраки
в
соседней
комнате
слышат
твой
кашель,
Time
drags
on
Sunday
spent
in
Mayfair
Время
тянется
в
воскресенье,
проведенное
в
Мэйфэр,
With
all
your
riches,
why
aren't
you
there?
Со
всеми
твоими
богатствами,
почему
ты
не
там?
And
the
wind
acts
like
a
magnet
И
ветер
действует
как
магнит,
And
pulls
the
leaves
from
the
tree
И
срывает
листья
с
деревьев,
And
the
town's
lost
its
breath
И
город
затаил
дыхание,
I
took
the
wrong
road
round
Я
выбрал
неверный
путь.
And
handsome
is
good,
pretty
is
better
Красивый
— это
хорошо,
красивый
— это
лучше,
What
was
that
phrase,
Grant,
'grace
under
pressure?'
Что
это
была
за
фраза,
Грант,
«грация
под
давлением?»
Blind
by
the
light
bulb,
blood
to
the
bank
Ослепленный
лампочкой,
кровь
в
банке,
I
lost
all
yours
letters
when
my
ship
sank
Я
потерял
все
твои
письма,
когда
мой
корабль
затонул.
In
the
disjointed
breaking
light
В
прерывистом
свете
рассвета,
The
soft
blue
approach
of
the
water
Мягкое
голубое
приближение
воды,
Makes
a
sound
you'll
never
forget
Издает
звук,
который
ты
никогда
не
забудешь,
And
I
took
the
wrong
road
round
Я
выбрал
неверный
путь.
Stranded
at
low-tide
where
the
river
bends
Застрял
во
время
отлива,
где
река
изгибается,
Wouldn't
you
know
it,
that's
how
life
ends
Знаешь
ли
ты,
вот
так
и
заканчивается
жизнь,
Lucky
at
cards,
aw,
that's
an
old
lie
Везет
в
картах,
ах,
это
старая
ложь,
Lucky
in
love,
that's
how
life
ends
Везет
в
любви,
вот
так
и
заканчивается
жизнь.
Well
the
turncoats
turned
around
Перебежчики
развернулись,
When
they
heard
the
sound
of
the
bell
Когда
услышали
звон
колокола,
Dropped
their
coins
into
the
well
Бросили
свои
монеты
в
колодец,
I
took
the
wrong
road
round
Я
выбрал
неверный
путь.
Started
out
Oliver,
ended
up
Fagin
Начинал
Оливером,
закончил
Феджином,
Now
don't
you
worry,
it's
my
problem
Не
волнуйся,
это
моя
проблема,
What's
my
name,
what's
my
number?
Как
меня
зовут,
какой
мой
номер?
I'm
the
lonely
one
Я
одинокий.
And
it's
just
at
the
end
of
the
day
И
только
в
конце
дня,
When
the
light
makes
its
slow
move
away
Когда
свет
медленно
уходит,
That
I
know
all
I
can
say
is
Я
понимаю,
что
все,
что
могу
сказать,
I
took
the
wrong
road
round
Я
выбрал
неверный
путь.
Gambled
with
risk,
paid
you
back
with
risk
Играл
с
риском,
отплатил
тебе
риском,
So
now
you
know
who
your
friends
are
Теперь
ты
знаешь,
кто
твои
друзья,
They'll
steal
your
shadow
when
your
back's
turned
Они
украдут
твою
тень,
когда
ты
повернешься
спиной,
Bouquets
of
flowers,
lesson's
over
Букеты
цветов,
урок
окончен.
When
the
rain
hit
the
roof
Когда
дождь
ударил
по
крыше,
With
the
sound
of
a
finished
kiss
Со
звуком
законченного
поцелуя,
Like
a
lip
lifted
from
a
lip
Словно
губа,
оторвавшаяся
от
губы,
And
I
took
the
wrong
road
round
Я
выбрал
неверный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.