Steve Lacy - Bad Habit (Sped Up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lacy - Bad Habit (Sped Up)




Bad Habit (Sped Up)
I wish I knew you wanted me
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня
I wish I knew
если бы я знал
I wish I knew you wanted me
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня
I wish I knew
если бы я знал
I wish I knew you wanted me
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня
What you, ooh, uh, what you do?
Что ты, ох, что ты делаешь?
Made a move, coulda made a move
Сделал ход, мог сделать ход
If I knew I'd be with you
Если бы я знал, что был бы с тобой
Is it too late to pursue?
Не поздно ли продолжать?
I bite my tongue, it's a bad habit
Я прикусываю язык, это плохая привычка
Kinda mad that I didn't take a stab at it
Как-то злюсь, что я не рискнул это сделать
Thought you were too good for me, my dear
Я думал, ты слишком хорош для меня, моя дорогая
Never gave me time of day, my dear
Никогда не уделял мне времени, моя дорогая
It's okay, things happen for
Все в порядке, всякое случается
Reasons that I think are sure, yeah
Причины, которые я считаю очевидными, да
I wish I knew
если бы я знал
I wish I knew you wanted me (I wish I knew)
Мне хотелось бы знать, что ты хочешь меня (хотел бы я знать)
I wish I knew (oh)
Хотел бы я знать (оу)
I wish I knew you wanted me
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня
I wish I knew (yeah)
Хотел бы я знать (да)
I wish I knew you wanted me (oh)
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня (оу)
I wish I knew
если бы я знал
I wish I knew you wanted me
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня
Please say to me (please, just say to me)
Пожалуйста, скажи мне (пожалуйста, просто скажи мне)
If you still wanna
Если ты все еще хочешь
I wish you wouldn't play with me
Я бы хотел, чтобы ты не играл со мной
I wanna know (oh, no)
Я хочу знать (о, нет)
Uh, can I bite your tongue like my bad habit?
Ох, могу я прикусить твой язык, как свою дурную привычку?
Would you mind if I tried to make a pass at it?
Вы не будете возражать, если я попытаюсь это сделать?
No, you're not too good for me, my dear
Нет, ты не слишком хорош для меня, моя дорогая
Funny you come back to me, my dear
Забавно, что ты вернулся ко мне, моя дорогая
It's okay, things happen for
Все в порядке, всякое случается
Reasons that I can't ignore, yeah
Причины, которые я не могу игнорировать, да
I wish I knew
если бы я знал
I wish I knew you wanted me
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня
I wish I knew (wish I knew)
Хотел бы я знать (хотел бы я знать)
I wish I knew you wanted me (oh)
Мне бы хотелось знать, что ты хочешь меня (оу)
You can't surprise a Gemini (I wish I knew)
Близнецов не удивить (если бы я знал)
I'm everywhere, I'm cross-eyed, and (I wish I knew you wanted me)
Я повсюду, я косоглазый, и (хотел бы я знать, что ты хочешь меня)
Now that you're back, I can't decide (I wish I knew)
Теперь, когда ты вернулся, я не могу решить (хотел бы я знать)
If I decide if you're invited (I wish I knew you wanted me)
Если я решу, приглашена ли ты (хотел бы я знать, что ты хочешь меня)
You always knew the way to wow me
Ты всегда знал, как меня удивить
Fuck around, get tongue-tied, and
Ебать, косноязычие и
I turn it on, I make it rowdy
Я включаю его, я делаю это шумно
Then carry on, but I'm not hidin'
Тогда продолжай, но я не прячусь
You grabbin' me hard 'cause you know what you found
Ты сильно меня хватаешь, потому что знаешь, что нашел
It's biscuits, it's gravy, babe
Это печенье, это подливка, детка.
You can't surprise a Gemini
Близнецов не удивишь
But you know it's biscuits, it's gravy, babe
Но ты знаешь, что это печенье, это подливка, детка.
I knew you'd come back around
Я знал, что ты вернешься
'Cause you know it's biscuits, it's gravy, babe
Потому что ты знаешь, что это печенье, это подливка, детка
Let's fuck in the back of the mall, lose control
Давай трахаться в задней части торгового центра, потеряем контроль.
Go stupid, go crazy, babe
Сойди с ума, сойди с ума, детка
I know I'll be in your heart 'til the end
Я знаю, что буду в твоем сердце до конца
You'll miss me, don't beg me, babe
Ты будешь скучать по мне, не умоляй меня, детка





Writer(s): Diana E. P. Gordon, Steve Thomas Lacy-moya, John Kirby, Britanny Fatima Foushee, Matthew Jubert Castellanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.